І тады яна вырашыла, што няхай лепш сёньня будзе нядзеля. Бо, па-першае, аднекуль яна пра гэта здагадвалася, быццам унутры ў яе быў такі адмысловы гадзіньнік, які паказвае ня толькі час, але і тое, які цяпер дзень, месяц і нават год. Калі гэткі гадзіньнік і праўда тахкаў сабе ў яе нутры, дык ён, падумала Лёся, сьпяшаецца на адзін дзень. У мяне заўсёды заўтра. Менавіта таму мы зь Лёччыкам заўжды некуды трапляем. А прыходзілі б у пару – і небясьпека б спазьнялася.
Ну, а па-другое, у нядзелю ў лягеры заўжды быў дзень наведваньняў. Прыяжджалі бацькі з ласункамі і падарункамі, і толькі да Лёсі і Лёччыка ніхто не прыяжджаў. Можа, таму зь яе і сьмяяліся тыя, зь першага атраду. Урэшце, яны зь Лёччыкам хадзілі ў лягернай форме, раз на тыдзень мяняючы майкі і шорты на тыя самыя майкі і шорты – калі трэба было здаваць рэчы ў пральню. Тыя, да каго прыяжджалі бацькі, маглі неяк разнастаіць свой гардэроб. Яны былі такія стракатыя, гэтыя лягерныя дзеці. А Лёся зь Лёччыкам былі заўжды аднаго колеру.
“Як ты думаеш, Лёччык”, – спытала Лёся, калі лясная дарога раптам скончылася, і ім давялося ісьці шырокім лугам, дзе ўсялякай травы было па грудзі, і часам яна губляла Лёччыка, а ён выскокваў у самых нечаканых месцах, як з вады. – “Лёччык! А, вось ты дзе… Як ты мяркуеш, вось у лесе дрэвы ведаюць, што яны – сям’я?”
Лёччык узьняў вочы ўгару і трохі падумаў.
“Некаторыя, мабыць, ведаюць”, – сказаў ён смурным голасам. – “А некаторыя не. Мне здаецца, што дубы ведаюць. Яны нават клапоцяцца пра сваіх. А вось бярозы – дурныя. І легкадумныя”.
“Гэта за цябе кніжкі гавораць”, – сказала Лёся. – “Проста ты начытаўся, што дуб – ён мудры, мужчына, патрыярх, а бяроза толькі і думае, каб закахацца і замуж выйсьці. А ты падумай сваімі мазгамі, а ня кніжнымі. Вось яліны – яны ведаюць, хто іхныя дзеці?”
“Яліны, яліны”, – прабурчэў Лёччык. – “Калі сабраць яловыя шышкі, яліна табе слова ня скажа. А вось калі жолуд падняць, дуб адразу як зірне – мароз па скуры…”
Луг скончыўся, Лёся і Лёччык прамінулі сьветлы ўзьлесак, поўны вавёрак і сонечных зайчыкаў, і зноў выйшлі на дарогу, якая неўзабаве прывяла іх у такі гушчар, што яны нерашуча спыніліся і зноў узяліся за рукі. Дарога гублялася дзесьці ў паўзмроку, за самкнутымі лапамі дрэваў, і неяк не хацелася туды лезьці – яны пасьпелі сагрэцца на сонцы, а з гушчару патыхала холадам і сырасьцю.
Да таго ж было ня надта добрае адчуваньне, што адтуль за імі нехта ўважліва назірае. Праўда, у лесе такое бывала часта. Лёся ведала, што яны тут не адны.
“Давай абыдзем гэты лес”, – сказала Лёся, і Лёччык неяк вельмі хутка пагадзіўся.
Яны пайшлі назад – і хутка зразумелі, што недзе ня там павярнулі. Тады хтомка Лёся і дзем Лёччык вырашылі ісьці туды, дзе скрозь шаты дрэваў прабівалася сонца – і слушна зрабілі, бо зноў апынуліся на дарозе, а паабапал яе было столькі суніцаў і чарніцаў, што яны вырашылі, што гэтая дарога правільная. І ніхто ня ведаў, куды б яны прыйшлі па ёй, калі б Лёччык, закідваючы ў рот чарговую порцыю ягадаў, не заўважыў краем вока, што проста сярод ялінаў, вытыркаючыся зь зямлі, як нейкая расьліна, стаіць, указваючы сухім, сукаватым пальцам наперад…
Указальнік.
Вядома ж, вядома – яны сустракалі ўказальнікі і раней. Самыя розныя – большасьць зь іх не гаварыла нічога цікавага, а іншыя гаварылі нешта на мове лічбаў. Але гэты ўказальнік быў зусім, зусім іншы. Калі б Лёся і Лёччык ня ўмелі чытаць, яны б, пэўне, рушылі далей, абіраючы кожны кусьцік пад нагамі, але яны былі разумныя дзеці, бацька якіх вельмі клапаціўся пра іх розум, і да таго ж хадзілі некалі ў школу, хаця Лёся ніколі ня бачыла там свайго брата. Карацей, чытаць яны ўмелі вельмі добра, можа, нават трошкі лепш за сваіх аднагодкаў – яны зь Лёччыкам нават маглі чытаць, што напісана ў старым атласе, а на гэта здольнае ня кожнае дзіця іхнага веку. Таму яны падышлі бліжэй і прачыталі яшчэ раз, і прачыталі зноў – а на ўказальніку, што так упэўнена паказваў напрамак, было ўсяго два, але затое вельмі важныя словы, напісаныя крывымі літарамі белай фарбай:
“У Бремин”.
“Значыць, мы ўсё ж трапілі на мапу”, – сказаў Лёччык.
“Ну так”, – сказала Лёся, але ў голасе яе пачуўся нейкі сумнеў.
Канечне ж, яны зноў счапілі свае рукі, як і належыць брату і сястры, і пайшлі туды, куды паказваў указальнік. Яны ішлі так мэтанакіравана і так рашуча, быццам ён іх загіпнатызаваў. Але Лёся не ўсьміхалася і зусім ня думала пра барабан, на якім яна будзе граць, калі яны дабяруцца да мэты свайго падарожжа. Бо нешта не сыходзілася.
Нешта зноў не сыходзілася.
І ў Лёччыка ўсьмешка была нейкая вымучаная – як ні намагаўся ён удаць радасьць. Напэўна, ён думаў пра тое самае.
Між тым, яны ішлі так хутка, а лясная дарога расьсьцілалася перад імі з такой гатовасьцю, нібы дыван – што неўзабаве зноў апынуліся на нейкім лузе. Трава тут была яшчэ вышэйшая, і дзе-нідзе тырчэлі чэзлыя яблыні. Мусіць, некалі тут быў калгасны сад. Ісьці было ня так цяжка, бо нехта прайшоў тут да іх, прымяўшы траву да самай зямлі, і яны міжволі стараліся трапіць на гэтую сьцежку, якая ішла праз траву, простая, як калідор.