Читаем Джованни полностью

То сорвется в пучину она,То, намокшая,Вылезет снова,Не решаясь отплыть от бревна…А река разбросалась сурово.И в своей неуемной гульбеВ берег бьет оголтело и хлестко,И несет, и несет на себеКрыши, бревна, деревья, доски.А когда от прибрежных кустовПролегли над рекою тени,Появились десятки плотовИз затопленных ближних селений.И на них,Посредине реки,В этом страшном,Неистовом гудеДети, женщины, старики —Изможденные, скорбные люди.

15

И плывут,И плывут плоты,Их встречают молчанием строгим.И такие плывут, что пусты,Без людей…Видно, где-то в дорогеНочью смыло их бурной волной.И плоты, огибая сушу,Одиноко плывут стороной,Словно памятники утонувшим.А река,Хороня голоса,Уцелевших на берег бросала.Почему ж их никто не спасал,Разве лодок в Италии мало?Исступленно грохочет вода,Словно вышла впервые на волю.Почему ж богатеев судаМолчаливо стоят на приколе?Молчаливо стоят, а вдалиГибнут люди.
И только к ночиПострадавшим на помощь пошлиВсе исправные лодки рабочих.



16

Да, Джованни до этих летВ затрудненье подобном не был:В лавке пусто,Товаров нет,Значит, нет ни работы, ни хлеба.Наступила такая пора,Что ни день, то все хуже маме.Сын картошку принес ей вчера,Раздобытую в мусорной яме.Да и ту забрала сестра.Что ей скажешь, малышке голодной?Мать твердит:«Проживем до утра,Как-нибудь проживем сегодня».

17

А наутро.Будя восход,Пел причальный гудок над морем.В порт, как видно,Пришел пароход,Не поможет ли он их горю?И Джованни туда поспешил:Там, наверно, корабль встречают…Вышел к порту —Вокруг ни души,За оградой охрана скучает.Долго было пустынно, но вот,Направляясь к линейкам улиц,Из широких портовых воротМолча докеры вышли, сутулясь.А вдогонку им,С пеной у рта,Зло и дико горланил кто-то:— Эй, вернитесь, назад, по местам,Я вас выгоню завтра с работы!



Только докеров разве сдержать?И в ответ ему гневно, сердито:— Пусть оружье приедут сгружатьСами мистеры с Уолл-стрита…А Джованни плечами пожалКак? Оружие?Быть не может!Ведь священник всегда утверждал,Что Америка бедным поможет.И сейчас вот, возможно, онаПострадавшим от наводненьяПодослала муки и зерна,А ребятам конфет и печенья.Это все не должно лежатьДолго на пароходе.Почему же они сгружатьНе хотятИ домой уходят?

18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чернила
Чернила

После семейной трагедии Кэти Грин уж точно не хочет пересекать половину мира. Застряв с тетей в Шизуоке, в Японии, Кэти чувствует себя одиноко. Потерявшейся. Она не знает языка, она едва может держать палочки для еды, она никак не привыкнет снимать обувь, перед тем как входить в дом.А еще есть прекрасный, но далекий Томохиро, звезда школьной команды по кендо. Откуда на его руке взялся шрам на самом деле? Кэти не готова услышать ответ. Но когда она видит, что его рисунки движутся, она не может отрицать правду: Томо связан с древними богами Японии, а рядом с Кэти его способности выходят из-под контроля. Если это заметят не те люди, они станут мишенями.Кэти никогда не хотела быть в Японии, а теперь она не может в ней выжить.

Агния Барто , Агния Львовна Барто , Алёна Половнева , Аманда Сан , Эмма Хамм

Стихи для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей