Читаем Его другая любовь полностью

— Ну, не беда, раз вы здесь. — Дебс снова улыбнулась. — Вы, значит, решили снять комнату?

Я заколебалась, а потом тихо сказала:

— Да. Могу я въехать прямо сейчас?

Дебс театрально взвизгнула, быстро и неискренно меня обняла.

— Ну конечно! Нам будет весело. — И без промедления, заглянув мне в глаза, добавила: — Мне нужен чек прямо сегодня.

— Без проблем, — непринужденно ответила я.

— Тогда я принесу вам ключ, соседка! — взвизгнула она и выскочила в прихожую.

Оставшись одна, я оглядела комнату. Неужели я это сделаю? Сердце бешено билось в груди. Я на мгновение закрыла глаза. Какое-то безумие.

Дебс вернулась и подала мне ключ.

— Вот, возьмите.

Я неуверенно взяла ключ.

— Спасибо, — ответила я и сунула ключ в сумку.

Дебс выжидающе смотрела на меня, и я поняла: она ждет чек.

— Ах да, конечно.

Порывшись в сумке, я нашарила чековую книжку и вдруг обмерла: ведь там написано мое имя, а Дебс думает, что я Лотти… Черт!

Чтобы потянуть время, я притворилась, будто не могу найти книжку.

— Где же она, черт возьми… — бормотала я. — Сегодня утром держала ее в руках…

Лицо Дебс поскучнело.

— Придется мне заплатить вам в следующий раз. — Я посмотрела ей прямо в глаза.

Но Дебс трудно было провести.

— Ладно, — протянула она неуверенно. — Не хочу показаться невежливой, но в таком случае верните мне ключ. Это не значит, что я вам не доверяю…

Мы обе застыли, но в этот момент в кармане Дебс зазвенел мобильник.

— Прошу прощения, Лотс. — Она вынула телефон. — Алло! Да, почему? Что? Черт! Я совсем забыла. Черт! Передайте, что я сейчас же выезжаю. О, я так виновата! Да, да. Знаю. Сейчас буду, пока!

Она захлопнула мобильник и посмотрела на меня дикими глазами.

— Я позабыла о подкладках для париков. Очень жаль, но мне нужно ехать. — Дебс протянула руку за ключом.

— Знаете что, — сказала я. — Мне бы хотелось закончить измерения. Когда все будет готово, я брошу ключ в почтовый ящик. Понимаю, что без чека вы не можете меня впустить. Заскочу завтра утром и отдам наличными.

Глаза Дебс жадно блеснули.

— Замечательно! Вы просто душка, Лотс. Значит, вы и Лиз увидите. Она будет дома в это время.

Ну ладно, я помчалась. Уже опаздываю! Они меня вздрючат! — Она рассмеялась, словно это ее не слишком пугало, схватила пальто, сумку и, галопом несясь по ступенькам, бросила через плечо: — Увидимся завтра, соседка!

— Договорились, соседка! — крикнула я вслед.

Прилипшая к моему лицу улыбка исчезла, как только внизу хлопнула дверь. Я подождала минуту другую облегченно выдохнула.

Взглянув на часы, сообразила, что и я едва успею добраться до театра, однако решила переждать минут пять. Нельзя явиться туда одновременно с Дебс, но и опаздывать тоже не годится. Я хотела увидеть утреннее представление.

В театре я узнала, что билет обойдется мне в тридцать фунтов. Ну надо же! С превеликим неудовольствием подсунула под стеклянное окошко кассы три десятифунтовые купюры. Плачу ради того, чтобы увидеть выступление Лиз. Фактически обеспечиваю ей зарплату.

Свет медленно погас, заиграл оркестр. Я напряглась. Поднялся занавес, начался большой вводный номер. Я оглядывала сцену, отыскивая Лиз среди артистов. Вот она: длинные ресницы, белые зубы, гибкие конечности, блестящий костюм. Это был шок. Я не могла отвести от нее глаз, как зевака от автомобильной катастрофы. Мне не хотелось смотреть. От этого зрелища мне становилось дурно, но взгляд неотрывно следовал за ней.

Я наблюдала за ее танцем, и душа изнывала от ревности. Она хорошо танцевала, даже я это понимала. Двигалась грациозно, а когда надо, сексуально. Без усилий вскидывала ногу, перебрасывала ее через плечо партнера, склоняла голову, когда он скользил рукой по ее груди. Сексуальные, интимные позы, медлительные и томные. В следующее мгновение партнер Лиз поднял ее над головой, и она улыбнулась публике. В том числе и мне. Свет отражался от ее костюма, она переливалась, как бриллиант. И эта девушка была любовницей моего бойфренда.

Рядом с ней я почувствовала себя серой, скучной и плоской. Вспомнила, как я крашу волосы: всегда выбираю традиционные оттенки, чтобы отросшие корни не бросались в глаза. А заурядность моей одежды? Я старалась не выделяться, а она манила к себе.

Ну, зачем я вздумала пойти в театр? На сцене Лиз казалась воплощением секса. Она словно предлагала себя на тарелочке. Почему я раньше этого не увидела? Почему не заметила ее, когда мы с Патриком ходили сюда? Как я могла пропустить?

Я вонзила ногти в подлокотники. Слава богу, зрители по обе стороны от меня не отрывали глаз от сцены. Интересно, что будет, если я встану прямо сейчас и заору «сука!»? Помню, как в школе на собраниях, сидя на полу рядом с другими скучающими школьниками, я думала: что произойдет, если вдруг встану и нецензурно выругаюсь?

Внутри у меня все кипело от ненависти и ревности. Казалось, в животе крутятся змеи. Но вряд ли кто-то мог заметить мое состояние. Все смотрели на сцену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги