Читаем Его третья жертва полностью

– Ничего особенного. Насколько я понимаю, убийца не допустил ни одной ошибки, кроме собаки. Он думал, что собака принадлежит Марджери Бентли, одна из жертв с зеленой отметкой. Но это не так, она просто за ней присматривала. Мы знаем, чья это собака?

Лили посмотрела на него.

– Должно быть указано в деле, сэр. Кто бы ни был владельцем бедняжки, ему должны были об этом сообщить.

Но в деле этого не было. Вообще не было никакого упоминания о том, кому она принадлежала.

– Кстати, собаку нашли не сразу. Через пару дней. – Лили вздрогнула. – Слишком жутко, как по мне, собака с содранной кожей.

– А это точно та собака?

– На ошейнике был медальон. Там было два адреса – владельца и Марджери Бентли.

Мэтт решил посмотреть на него.

– Заканчивай и поезжай домой, Лили.

– А вы, сэр?

– Я хочу взглянуть на улики по этому делу, и хватит на сегодня.

– Хотите посмотреть на медальон, да?

– Да, Лили, хочу начать с него.

* * *

Белла устала. У нее был долгий день. Стук в дверь в такой час – и ее сердце оборвалось.

– Джоуэл! – она удивилась, увидев на пороге своего друга и коллегу.

– Я так волновался за тебя, Белла. Ты, должно быть, сходишь тут с ума. Я слышал в новостях, отчеты противоречат друг другу. Утром говорили, что полиция знает, где Оливер, а теперь говорят, что его все еще не нашли. Ты знаешь, что происходит?

Белла впустила его, и он прошел за ней по коридору в гостиную.

– Все в колледже передают тебе привет.

Она покачала головой.

– Я устала, Джоуэл. Мне не до бесед, не сейчас.

– Я видел, как от тебя уходил этот адвокат. Он здесь пробыл довольно долго. Он тебя доставал?

Белла озадаченно посмотрела на него. Джоуэл следил за ней?

– Роберт мне очень помогает. Он выступает в моих интересах, поэтому нам есть что обсудить. Он не досаждает мне. Ты что, шпионил за мной?

Он изменился в лице.

– Я боюсь, что, кто бы ни забрал Оливера, он может вернуться и навредить тебе. Если я буду рядом, присматривать за тобой, по крайней мере, я буду знать, что ты в порядке. Если что-то пойдет не так, я смогу сразу же сообщить в полицию.

Белла поежилась.

– Не нужно. И вообще, мне не нравится, что ты тут ходишь вокруг. Я знаю, у тебя добрые намерения, но сам факт, что кто-то за мной шпионит, меня пугает. Ты должен понять. Все и так довольно плохо.

Это не было просто игрой ее воображения. С одной стороны, Джоуэл был хороший, но если присмотреться, в нем было что-то жутковатое.

– Ты сегодня села к какому-то незнакомцу в машину. Он тебя встретил у автобуса в Мелтэме. Я беспокоился за тебя, поэтому пошел за тобой. Зачем ты ездила в ту тюрьму? Ты там кого-то знаешь?

Он следил за ней! Это уже было не просто жутковато. Это граничило с помешательством.

– Ты не имеешь права преследовать меня, Джоуэл! Перестань это делать. Когда я говорю, что я в порядке, ты должен мне доверять.

– Так кто это был?

– Просто знакомый. Друг, который мне помогает.

– Как Нолан?

– Да, но по-другому. Слушай, Джоуэл, это должно прекратиться. – Белла знала, что он желал ей добра, но становился обузой. Если он выяснит что-то о ее прежней жизни и кому-то расскажет… – У меня есть секреты. Я не готова говорить о них, так что не спрашивай и не болтай обо мне. Человек, которого ты видел, – часть моей прежней жизни, которую я оставила в прошлом.

– Я не пророню ни слова. Ты можешь мне доверять, Белла. Я заметил, что ты не рассказываешь о своем прошлом.

– Из осторожности. И я не хочу говорить об этом сейчас. Так безопаснее.

– После Эммы я остался один, и мне было плохо. Я подумал, может, ты чувствуешь себя так же, может, тебе нужна компания. Друг, с которым можно поговорить.

Белла вздохнула.

– Со мной всегда полицейский. И у меня номер Роберта на быстром наборе. – Его лицо вытянулось. – Иди домой, Джоуэл. Не волнуйся за меня. Мне нужно отдохнуть.

– Как он тебе помогает? Он чужой человек. Роберт не знает тебя так, как я. Почему ты не дашь мне шанса помочь, Белла? Я могу помочь, поддержать тебя.

Белла посмотрела на него. У него снова было то серьезное выражение лица, которое она так хорошо знала.

– Ситуация с исчезновением Олли непростая. Есть вещи, которых обо мне никто не знает. Я немного рассказала Роберту, но я не могу этим делиться с кем-то еще. Это может поставить меня под угрозу.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я не допущу, чтобы с тобой что-то произошло. – Он сжал ее руку. – Я хочу помочь. Мне нужно помочь, быть рядом с тобой. Тебе нужно впустить кого-то в свою жизнь, Белла, так почему не меня?

– Тебе не стоит в это ввязываться, Джоуэл. От меня одни неприятности. У меня есть прошлое. Я знавала плохих людей, особенно одного. Если он узнает, где я, он меня убьет.

Джоуэл выглядел шокированным.

– Кто-то следит за тобой, вот в чем дело. Ты сбежала от кого-то ужасного и спряталась в тени.

– Что-то вроде того. Теперь, пожалуйста, оставь меня.

Глава двадцать первая

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Мэтт Бриндл

Другая смерть
Другая смерть

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские.Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки.Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.

Хелен Даррант , Хорхе Луис Борхес

Детективы / Классическая проза / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже