Потом тебя. Помнишь? А сам все время был в перчатках. Как ты не понимаешь?! На кинжале остались наши с тобой отпечатки, и этого уже не исправишь! Потом он ушел и запер дверь, запер нас вместе с убитым. Двоих людей, у которых лучший в мире мотив для убийства.
САНДРА. Но это безумие, безумие…
ДЭВИД. Твои отпечатки и мои, никаких других на кинжале нет. И нам ни черта не остается, кроме как ждать прихода полиции.
САНДРА. Полиции? Почему полиции?
ДЭВИД. Неужели непонятно — следующим шагом Алека, вполне логичным, будет вызвать сюда полицию.
САНДРА. Алек с ума сошел! Он сумасшедший! Зачем это ему?
ДЭВИД. Ты говорила, он был предан твоему первому мужу, Барри. Достаточно посмотреть на Алека, чтобы понять, какого рода была эта преданность.
САНДРА. Ну? А при чем тут Джон?
ДЭВИД. Ты столкнула Барри со скалы?
САНДРА. Да нет же! Я уже говорила тебе…
ДЭВИД. Послушай, Сандра. Лично меня совершенно не колышет, столкнула ты его или нет. Но мы должны это уточнить, чтобы понять мотивы Алека. Что, столкнула? Влюбилась в Джона, а Джон такой простофиля! Развод тебя не устраивал, ведь Барри был богат, а Джон беден. И вот вы с Барри остались одни на той скале, а такой шанс нельзя было упустить. И ты столкнула Барри.
Наконец Сандра молча кивает.
САНДРА. Он не мог знать.
ДЭВИД. Алека не проведешь. Он не просто подозревал — он был убежден. Он выжидал. Ты вышла замуж за Джона, потом Джон тебе надоел, и ты завела интрижку со мной. И тут появился у Алека шанс — шанс наказать Джона, тебя и меня. Сумасшедший, говоришь? Разумеется, сумасшедший. Но вопрос не в этом, а в том, что нам сейчас делать?
САНДРА. Нам нужно выбраться отсюда.
ДЭВИД. Понятно. Вот только как?
САНДРА. Будем стучать в дверь. Будем кричать.
ДЭВИД. Какое к черту кричать? Ну, придет кто-нибудь, выпустит нас, а потом найдут труп — и мы попались! Притянут за убийство, а оправдания будут такие фантастические, что ни один адвокат не поверит. Боже мой, ты даже сказала той бабе, Брайс, что будешь ждать Джона!
САНДРА. Но мы скажем, что приходил Алек, мы объясним…
ДЭВИД. Идиотка! Алек будет все начисто отрицать. Не зря он тут ни разу не снял перчаток. Он скажет, что и близко не подходил к этому дому. Наверняка уже состряпал себе шикарное алиби.
САНДРА. Но может быть, кто-нибудь видел, как он сюда вошел…
ДЭВИД. В здешнем-то крольчатнике? Сомневаюсь. Выход, должен быть какой-то выход…
САНДРА. Может, есть пожарный спуск?
ДЭВИД. Он наверняка в общем коридоре. С балкона можно уйти только одним путем — сигануть вниз. Но должен быть выход, какой-то выход…
САНДРА. Телефон! Можно кому-нибудь позвонить. Мы скажем, что…
ДЭВИД. Да-да! Как же я раньше не догадался, черт возьми!
Они смотрят друг на друга, затем отводят глаза. Звонит телефон.
САНДРА. Ответь! Ради Бога ответь! Хуже уже не будет!
ДЭВИД. Да. Да, тут ты права.
САНДРА. Алек?
Дэвид слушает, затем бросает трубку на рычаг.
Что? Что он сказал?
ДЭВИД. Он сказал, что мы попались, как крысы в ловушку; мы в крысоловке! Он говорит, через несколько минут появится полиция.
САНДРА. Полиция!
ДЭВИД. Выход только один — с балкона вниз.
САНДРА. Самоубийство? Ты рехнулся. Мы расскажем, мы все объясним. Они поверят…
ДЭВИД. Нас арестуют за убийство. И приговорят.
САНДРА. Нет!
ДЭВИД. Что ты пытаешься сделать, ты, дуреха! Процарапать себе выход? Царапай! Царапай!
САНДРА
ДЭВИД. Мерзкая ведьма, ты сама меня в это втравила.
САНДРА. Видеть тебя не могу! Мне смотреть на тебя противно! Холодный, черствый, жестокий, самовлюбленный, порочный. Никому на свете не сделал ни черта хорошего, все только себе.
Дэвид швыряет ее на диван и хватает за горло.
Раздается стук в дверь.
ГОЛОС. Откройте. Полиция.
Дэвид выпрямляется.
ДЭВИД. Пусть входят! В первый раз ты ушла от них. Теперь не уйдешь.
Стук повторяется.
ГОЛОС. Открывайте, живо!
САНДРА. Ненавижу тебя.