Читаем Эльванор (СИ) полностью

В глубине души Хьюго чувствовал, что одержимость Биары повернуть время вспять и исправить ошибки прошлого заранее обречена на провал. Жаль только, она сама не способна этого разглядеть. Время показало, что упрямство Биары в стократ превышало его собственное, и что в этой битве ему не победить: она должна самостоятельно прийти к нужному выводу, но до тех пор все его доводы останутся для нее пустым звуком. Оставалось только надеяться, что в своих поисках Биара не зайдет слишком далеко — туда, откуда возврата уже не будет.

Как и прежде, не заметив его задумчивости, она с удовольствием продолжила рассказ:

— К сожалению, одного знания, в чем заключен последний элемент, мало. Теперь нам с Аалналор предстоит выяснить, как именно его применять, изменяя свой облик подобно ее предку, древнему Веннайо, что умел превращаться в левиафана. — Морского змея? — Именно. — И что потом? Превратитесь в парочку левиафанов и уплывете восвояси? — Нет, глупый чешуйчатый, — фыркнула Биара, игриво толкнув его. — Как только мы поймем, как можно переменить облик, я попытаюсь заключить эту энергию в кинжале, а потом… — она запнулась, задумавшись. После завозилась и, кое-как стянув с себя пальто, достала упомянутое оружие, что все это время скрывалось в ножнах под верхней одеждой. Хьюго не мог определиться: радует его, что она предусмотрительно носит оружие при себе, или настораживает. Бордовая рукоять загадочно блеснула, но вот почерневшее лезвие света не отражало, целиком поглощая его — таким оно стало после битвы с Нуусакханом.

Точно так же, как арбалет до этого, Биара принялась вертеть оружие в руках. Поняв, что она снова отвлеклась, Хьюго нетерпеливо спросил:

— Допустим, все четыре элемента будут в кинжале — что дальше?

Биара подняла на него удивленный взгляд, неуверенно проронив:

— Не знаю… я не заходила так далеко. Нельзя предвидеть, что произойдет, если соединить все энергии вместе. Возможно, передо мной откроются возможности, недоступные никому ранее... А может, ни одно существо не в силах подчинить себе подобную силу — и тогда мне конец. — Или ничего вообще не произойдет, и тогда все старания окажутся бессмысленными. — Такое тоже возможно. — Я тебя не понимаю, Биара. Ты и сама прекрасно осознаешь, насколько ничтожны шансы на успех, и даже не исключаешь возможности, что ни к чему не придешь по итогу — зачем тогда это все? — Наверное, мне просто нужна цель, чтобы хоть как-то сжиться с тем, что я совершила и кем стала, — грустно отозвалась она. — Мне нужно было то, ради чего стоило двигаться дальше — цель, с помощью которой я могла убеждать себя, что еще не все потеряно, а я в силах что-либо изменить. Когда остаешься один на один со своим страхом и ошибками, подобная цель может стать единственным, что поддерживает в тебе жизнь и позволяет идти дальше. — Верно, но теперь ведь ты не одна. — Да, не одна… — улыбнулась Биара, бережно прислонив ладонь к его лицу. — Мы можем вернуться в любой момент, оставив все это позади, — произнес Хьюго, накрыв ее руку своей. — Ты знаешь, что я не могу. Если существует пускай даже призрачный шанс все исправить, я не вправе от него отказаться. Подумай вот о чем: если мне все удастся, я сумею не только спасти друзей, но и исправить нашу жизнь. Как бы все сложилось, не случись того контракта с Малисьеррой… — Нет смысла загадывать о том, чего не произошло, Биара. Кроме того, ты никогда не задумывалась, что случится со мной — со всеми, кого знаешь — в случае, если ты преуспеешь?

Биара убрала руку, поежившись так, словно начала замерзать. В этот миг она показалась ему особенно одинокой и окончательно сбившейся с пути. Не в силах видеть этого, Хьюго крепче притянул ее к себе, пытаясь согреть. Биара прикрыла глаза, прижимаясь к нему в ответ.

— Я все равно должна попытаться, — тихо сказала она немного погодя. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — вздохнул он, признавая свое поражение.

С каждым взмахом ее веки тяжелели, а дыхание становилось ровнее. Видя это, Хьюго осторожно поднял ее и уложил поудобней, укрыв одеялом. Не открывая глаз, Биара поймала его руку и притянула к себе, заставив лечь рядом. Прежде, чем окончательно уснуть, она шепнула:

— Пообещай, что в случае чего заберешь Кириан обратно в Дауэрт и сопроводишь до лесов Калор. Там, возле горы Эттру, должно быть огромное древо вроде того, что растет в столице эльфов, Аривия-лона. Оно должно расколдовать ее, вернув прежний, человеческий облик. — Почему ты считаешь, что не сможешь сделать этого сама? — обеспокоенно спросил Хьюго. — Предпочитаю учитывать сразу несколько возможных развязок, —улыбнулась Биара, словно говорила о чем-то несущественном.

Его этот ответ не устроил, но более ничего узнать не удалось — она окончательно уснула. Из-за ее тревожных слов для Хьюго эта ночь уже не могла стать столь же безмятежной, какой была спящая под боком Биара.

====== Черный дым ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза