Читаем Эльванор (СИ) полностью

— Спаси меня, Мать… — из последних сил прошептала девушка, надсадно глотая воздух. — Прошу, ты моя последняя надежда. Спаси… — Кириан… — прошелестел в их головах чей-то голос: не низкий и не высокий, громкий подобно грому и в то же время тихий, словно журчание ручья. Никс показалось, что она слышит звуки природы. Шелест деревьев и дуновение ветре, которые по какой-то причине складывались в слова. — Ты правдой служила мне, хоть и никогда не присягала на верность… Звери звали тебя дочерью гор, а люди нарекли «хранительницей леса». Твое сердце было здесь, среди листвы Калор и вершин Эттру. Каждый миг своей жизни ты посвящала лесу, помогая мне оберегать его. Ты выхаживала раненых, защищала слабых и убивала опасных. Каждый зверь тебя знал, каждое древо помнило… Ты делала все это, не прося ничего взамен, и теперь, когда в мои владения вторглись чужаки, забирая моих детей и отравляя почву, ты не осталась в стороне, за что сейчас поплатишься жизнью… — Прошу, Мать, — со слезами на глазах произнесла Кириан. — Я никогда не просила тебя ни о чем, но сейчас мне нужна твоя защита, иначе они убьют меня… — Это правда, — прошептало древо. — В сердцах твоих соплеменников не осталось сочувствия — даже к той, что некогда была одной из них. Сердца их искажены, они одержимы поиском новых знаний — даже тех, ради которых придется идти против самой природы… Я помогу тебе, дитя.

Кириан с надеждой засмотрелась на исполинскую крону, что нависала над ней. Пальцы сжались на толстых корнях, когда до нее долетели голоса преследователей. Девушка беспомощно вжалась в шершавую кору, желая укрыться в ее объятиях. Никс чувствовала, что ей страшно, но в тоже время сердце юной Кириан было преисполнено решимости.

— Я не могу причинить им вред, — проскрипела Мать. — Как ни велико мое могущество, я не в состоянии причинить вред живому созданию, сколь бы злой и искаженной не была его душа. Я вижу для тебя лишь один путь к спасению…

Кириан неотрывно смотрела на покачивающиеся ветви. Ее взгляд источал глубокую сосредоточенность, а губы воинственно сжаты, словно в предвкушении битвы.

— …Я дарую тебе новое тело. Ты преобразишься, станешь одной из тех, кому помогала ранее. Вместе с телом мне придется забрать твои воспоминания, потому что иначе враги смогут тебя найти. Ты утратишь предыдущую жизнь, обретя новую взамен. Тебя коснется древняя магия — моя магия. Готова ли ты принять дар Матери?..

Девушка ответила не сразу. Голоса недругов становились все громче, а она продолжала смотреть на Мать. Решившись, Кириан твердо кивнула, натянув на лицо деревянную маску, что все это время покоилась на голове. Никс узнала в грубых треугольных очертаниях уши, узкий разрез для глаз и полоски вдоль зубастых краев — маска изображала горную рысь.

Вдоль корней разлилось свечение, переливаясь от солнечно-золотого до изумрудно-зеленых оттенков. С корней оно перекинулось на руки, разойдясь вдоль тела девушки, заставляя кожу сверкать изобилием татуировок в форме завитков, листьев и лоз. Кириан открыла рот в крике, но не издала ни звука.

Когда преследователи настигли низины, в которой расположилось необъятное древо, то не смогли обнаружить ничего, кроме пары потревоженных птиц и одной бурой рыси, растерянно бредущей вдоль переплетенных корней.

— Беги, дитя… — шепнула напоследок Мать.

Краски исчезли, поглощенные привычным коричневым цветом, четкие очертания распались на тысячи крохотных листиков. Никс ощутила, как воспоминания ускользают от нее, но не так резко, как в предыдущие разы.

Когда она открыла глаза, кошка по-прежнему сидела перед ней, растеряно моргая.

— Что ты видела? — требовательно вопросила Биара, не давая времени одуматься.

Зверь перед ней встрепенулся, внимательно осмотревшись.

— В воспоминаниях была девушка, — нехотя начала Никс, избегая смотреть в вишневые глаза Лорафим, сверкающие нетерпеливым любопытством. — Она спасалась бегством. — Внешность?

Никс нахмурилась, вспоминая.

— Длинные рыжие волосы… льняное платье, деревянная маска… — Рыжие волосы, говоришь? — перебила женщина, задумчиво уставившись вдаль. — Что-то еще? — Ее звали «Кириан».

Янтарные глаза кошки сверкнули.

— Я думаю, это была твоя… напарница, — неуверенно продолжила Никс, глядя на распушенного от волнения зверя. — Она прибежала к огромному дереву, прося его защиты. Правда, оно превратило ее в рысь, а не кошку…

Биара неоднозначно махнула рукой, будто между кошкой и рысью не было никакой разницы.

— Что-то еще? — спросила она после нескольких взмахов раздумий. — Не думаю. — Так значит, ты и впрямь не простой зверь, и даже не малойкльер, — задумчиво пробормотала Лорафим, глядя на бурую кошку. — Калор и Эттру, верно? — Кажется, эти названия упомянуло дерево, — отозвалась Никс, не сразу осознав, что не говорила Биаре о них — тогда откуда она могла знать? — Ладно, будем считать, что с этой частью мы на сегодня покончили, — прервала ее мысли Лорафим. — Пришел мой черед узнать свое прошлое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза