Читаем Эльванор (СИ) полностью

— Ты хотел что-то сказать? — уточнила она, бесстрастно глядя в ослепленный глаз мужчины. — Сколько можно терпеть эту змею под боком?! Зачем ты бежишь от нее, почему боишься вступить в бой?! Она бросила тебе вызов, а ты намерена отступить, оставить все как есть? — Аалналор никогда не представляла для меня интереса — мне нет до нее дела. Думаешь, отправиться в ее поместье и устроить бойню — мудрое решение? Чтобы все узнали о нас? В этом совершенно нет смысла. Аалналор лишь кусает и мешает достичь цели, но это не стоит того, чтобы поднимать шум. Как считаешь, что случится, если я ее убью? Скандал, расследования, пресса. В худшем случае город узнает об антимагах и среди людей возникнет ненужная нам паника, в лучшем — Аалналор умрет, а нам станут досаждать работники правопорядка. Нельзя убивать всех неугодных, Сибио — это проявление слабости, а не силы. — Поверить не могу! — презрительно сплюнул Паук. — Я думал, в тебе есть стержень, но сейчас передо мной стоит лишь жалкая трусливая шавка! Похоже, я выбрал не ту сторону — Аалналор сильнее тебя, раз ты боишься прямо сейчас пойти и поставить ее на место! Никто не будет тебя уважать после этого — никто!!!

Лишер с Коррианом отступили, почувствовав накалившийся воздух, что едва ли не звенел от пресытившей его энергии. Все смогли ощутить это —силу, во много раз превосходящую то, что они встречали до этого. Кожу покалывало, глаза неприятно щипало. Вокруг Биары вспыхнул желто-оранжевый ореол, походящий ни то на пламя, ни то на энергию, сотканную из света. Глаза ее загорелись — прежде Лишер не видела, чтоб она выглядела подобным образом. От страха сердце колотилось в груди, причиняя ноющую боль.

Все неотрывно смотрели на фигуры Сибио и Биары. Он был выше нее, но сейчас это не играло роли. Напротив: казалось, будто именно женщина возвышается над ним, пригвоздив к полу. Паук стоял прямо, но малость съежился, уменьшившись под напором энергии, которую источала Биара.

— Когда в следующий раз усомнишься о мне — умрешь, — просто сказала она, глядя на него горящими, нечеловеческими глазами. Даже ее голос стал каким-то потусторонним.

Лишер с Коррианом судорожно вдохнули, но их опасения были преждевременны. Краткий миг — и все вернулось на круги своя: перед ними вновь находилась невысокая темноволосая женщина, а напротив нее — Сибио. Она спокойно стояла, буравя его взглядом, пока Паук не попятился, не желая поворачиваться спиной.

Ко всем подчиненным Биара безошибочно подбирала нужный ключ. К Корриану подходил страх, к Арле, до поры до времени, — приключения и риск, недоступный обычным людям. К Лишер… что ж, она прекрасно понимала, почему остается с Биарой. Пока нельзя было сказать наверняка, что удерживало Никс и Малшора. Что до Тени, то тут Лишер даже не хотела строить догадок.

Случай же Сибио был одновременно прост и сложен: он понимал позицию силы. До тех пор, пока Биара будет сильней, она сможет отдавать ему приказы, рассчитывая на их исполнение — словно в волчьей стае.

Иногда люди походили на зверей куда больше, чем были готовы признать.

— Произошло что-то еще, о чем мне следует знать? — поинтересовалась Биара, нарушив повисшее молчание.

Лишер вздрогнула, не сразу поняв, что вопрос был адресован к ней.

— Н-нет, ничего такого… — с запинкой проронила она, скользнув взглядом по Корриану. — Аалналор быстро ушла, узнав о пожаре, так что ничего не произошло…

Биара не должна узнать о том, что Корриан выболтал о записях в «Обелиске». Лишер не была уверена, что ему простят подобное, а на ее собственных руках и без того была кровь Арлы. Оставалось надеяться, что Сибио был без сознания в тот миг, когда Корриан проболтался, и не сможет ничем его выдать.

Прежде, чем они покинули ратушу, Биара остановила взгляд на ранах и синяках, оставленных иглами Аалналор. Кратко осмотрев их, она поджала губы, ничего не сказав.

Впервые в жизни Лишер была рада тому, что Лорафим оставила ее без внимания.

====== Под водой ======

Стук часов неприятно бил по ушам, разбивая пространство на ровные кусочки. Один удар, второй, третий…

Деликатный запах лакированной древесины, отреставрированные комоды со множеством утонченных элементов: раздвижные ящики, полки, шкатулки. Куда ни глянь, везде натыкаешься на хрупкую статуэтку с лучницей на коне, громоздкие канделябры со штучными свечами и отполированные подносы — словно попал назад во времени, когда такое богатство было в почете. Даже стул, на котором она сидела, отличался от тех, что встречались в современном мире. Низкий, с несколько твердым сиденьем, обшитом дорогими тканями, и ровной спинкой с замысловатой резьбой. Жаль только, что вместе со стулом не пришли традиции и этикет давних времен, ибо удерживать гостя со связанными руками было как минимум невежливо.

В ответ на эту мысленную шутку плечи Никс отозвались ноющей болью. Вяло пошевелившись, она обнаружила легкое онемение — слишком тугие веревки на запястьях не сочетались с хорошим самочувствием. Особенно, когда они не позволяли размять мышцы на протяжении трех сотен взмахов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза