Читаем Эльванор (СИ) полностью

Арла отчаянно метнулась к образовавшемуся выходу, но тут же отпрянула с испуганным криком — в проходе стоял еще один силуэт, именуемый Тенью. Попятившись, рыжая споткнулась, повалившись на грязный пол. В панике оглянувшись, Арла отыскала последний оплот спасения в Лишер.

— Прошу! — простонала она, подползя и крепко уцепившись в ее связанные руки. Женщина вздрогнула от касания: ладони Арлы были холодней камня, окружавшего их. — Спаси меня! — Я пыталась предупредить, — тяжело вздохнула Лишер, краем глаза следя за тем, как бордовый кинжал Биары разделывается с путами Сибио. — Нет, Лишер, нет! — заплакала Арла, настойчиво пытаясь поймать ее взгляд, сжимая пальцы все крепче. — Ты должна спасти меня!

В голове появился легкий туман. Обычно она была устойчива перед талантом рыжей, но в этот раз что-то пошло не так. Быть может из-за того, что Лишер действительно желала помочь Арле. К сожалению, одного желания никогда не бывает достаточно.

Сибио встал, придерживаясь рукой за неровную стену. Его все еще пошатывало, но как только взгляд остановился на всхлипывающей Арле, в глазах зажегся плотоядный огонь. Ни одного слова не было произнесено — он подскочил к ней подобно зверю, вцепившись руками в бледную шею.

— Биара, прошу, останови его! — выкрикнула Лишер, сама не зная, говорит это сама или виной тому приказ Арлы, затуманивший сознание.

Лорафим на нее даже взглянула. Она стояла в стороне, безразлично наблюдая за происходящим. Беспомощный крик Арлы пронзил мрак туннелей. Паук оттащил ее в угол, прижав к стене, намертво ухватившись пальцами за лицо. Лишер не знала, был то крик боли или страха, но спустя мгновение все прекратилось. Хрупкое женское тело безвольно опустилось на пол, а она почувствовала отвращение к себе за то, что радуется тому, как быстро все кончилось.

Биара как ни в чем не бывало управилась с веревками отрешенного Корриана. Лишер стала последней, к кому она подошла.

— Где девчонка? — вопросила Лорафим, подразумевая Никс. — Аалналор забрала ее с собой.

Биара досадливо поморщилась.

— Жаль.

Они молча последовали за ней, поднявшись по каменным ступеням, что вывели к обветшалому подвалу. Еще выше находился просторный зал, некогда служивший для городских собраний. В деревянных обломках угадывались очертания балконов, увешанных обрывками гобеленов. Старинное место пришло в запустение, и никто не хотел его восстановить. Всю ценную мебель унесли, оставив обломки и рухлядь — вот она, обратная сторона Эльванора. Жалкие осколки прошлого, являвшие собой мусор до тех пор, пока кто-то не решит посвятить себя его восстановлению, как это делала Аалналор ми Веннейро.

Грустное зрелище.

Тень ждал наверху, опустившись на низкий, наполовину обрушенный подоконник. Лишер старалась избегать даже случайного взгляда в его сторону. Однажды он вызывал в ней жгучую ревность, но следом, разглядев его как следует, она поклялась никогда более к нему не приближаться. Ее постоянно терзал вопрос: всегда он был таким или же что-то случилось после того, как их отношения с Биарой оборвались? Лишер хотела знать ответ на этот вопрос — хотела и боялась.

Сейчас тот, кто некогда был известен как Вирен Холадан, выглядел абсолютно безразличным к происходящему, сидя на подоконнике и укрывая бледную кожу под закрытой одеждой, а страшный шрам на горле — шарфом. Лишь две красные полоски под ушами указывали на то, что страшное увечье никуда не исчезло с момента, когда Лишер увидела его впервые.

— Если ты находишься здесь, то кто устроил пожар в поместье? — подал голос Корриан.

Биара остановилась, став напротив развалин, что некогда служили столом для собраний. Пара перевернутых стульев все еще лежала неподалеку. У одного из них была отломана ножка, у второго — сиденье.

— Разве это имеет значение? — отозвалась она, повернувшись к ним. — Что насчет Никс? Аалналор забрала ее с собой, считая, что она важна для тебя. — Прискорбно. Полагаю, теперь она сама по себе. — Что?! — не поверил услышанному Корриан. — Ты даже не попытаешься спасти ее? Именно по твоей вине она попала к Веннейро! — Мой лимит спасений на сегодня исчерпан, — блекло улыбнулась Биара. — Бессмысленно лезть в логово Аалналор ради спасения одной девчонки. Не факт, что подобной выходкой удастся ей хоть чем-то помочь. — Пожри тебя Бездна! — проревел Сибио, заставив Лишер с Коррианом вздрогнуть.

Он тяжелой поступью приблизился к Биаре, позволив рассмотреть себя при дневном свете. Его лицо было в плачевном состоянии, но даже это не было худшим — правый глаз оказался бледным, словно выцветшим, и дело было не в сером цвете радужки. Занмир попросту выжег его, ослепив. Лишер внутренне сжалась, поразившись тому, как после всего этого Сибио держался на ногах и выглядел угрожающе, нависнув над Биарой. Любой другой на ее месте в ужасе отпрянул бы, видя перед собой окровавленное лицо, искаженное гневной гримасой. Однако Лорафим твердо стояла на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза