Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

– Ага, – кивнула она. – Это одежда из Темного Дворца, между прочим твоя личная, которую к твоему прибытию приготовили, но еще особо не передали на участок к Флоренс. А ты бы видела, какие для тебя платья пошили к праздникам… Красота!

– Ничего себе, – не зная, что и ответить, пролепетала Олеся. – Все равно это так сложно.

– А потому не так поверхностно, как ты пока думаешь, – развела руками Дамира. – Но ничего, ты еще вникнешь в работу со знаками. Это такая огромнейшая система…

– Пойдемте уже, – поторопил их Хьюго.

– Да, точно, – кивнула Дамира.

И они втроем зашагали по школьному двору к большим кованным воротам. Олеся зачем-то обернулась и как назло заметила на крыльце школы Эсу: он стоял без крутки, скрестив руки на груди, и пристально глядел на девочку. Больше ничего она разглядеть не смогла, но всем нутром ощутила, как парень самодовольно ухмылялся. Девочка поспешно отвернулась. Может он маньяк какой? – подумалось ей, но она быстро откинула эту наиглупейшую мысль.

Школьные ворота протяжно скрипнули. И как только Олеся оказалась за ними, то вновь обернулась: Эса стоял на том же самом месте и не сводил взгляда с девочки. Только она собралась отвернуться, как вдруг, парень помахал ей рукой, но девочка предпочла никак не реагировать и поспешила за братом с сестрой.


Площадь, на которой уже успела побывать Олеся, когда заблудилась, сверкала разноцветными огнями. Здесь было довольно многолюдно, и со всех сторон слышалась странная речь – совершенно непонятная девочке. Она даже попыталась вслушаться в разговор двух женщин: может быть они говорят на английском? Но на английскую их речь и близко была не похожа, поэтому, Олеся совершенно ничего не поняла.

«Интересно, а у них есть вообще английский язык? – подумалось девочке, пока она разглядывала торговые прилавки в виде фургончиков с полосатыми крышами. Даже колеса внизу были: похожи на большие велосипедные. – Или французский там… немецкий. Нет, что за глупости? Это же абсолютно другой мир». И только Олеся, не побоявшись показаться глупой, собралась спросить о языках, как вдруг Дамира громко и восхищенно воскликнула:

– Ну ничего себе! Какой фонтан!

И девочка, схватив сестру за руку, потянула её к огромному фонтану, что находился прямо в центре площади. Выглядел он невероятно красиво, дух захватывало: из большой чаши, наполненной водой, тянулись вверх два золотых эльфийских крыла, украшенных драгоценными камнями. Ввысь взмывали тонкие струи воды, излучая голубоватое свечение, плавно изгибались и падали в чашу, создавая шум.

– Его же здесь не было! – изумилась Дамира, восхищенно оглядывая фонтан, она даже протянула руку к струям воды, которые неожиданно забили из самого дна чаши.

– Видимо, его выстраивали уже давно, – предположил Хьюго, подходя к сестрам. – Просто, скорее всего скрывали.

– Скрывали? – не поняла Олеся. – Как?

Хьюго пожал плечами: мол, все проще некуда.

– С помощью знаков строили, знаками и скрывали, – ответил он, но Олеся так ничего и не поняла.

– Молодец, объяснил, – хмыкнула Дамира и обратилась к сестре: – понимаешь, с помощью пенмаггиц можно делать очень много чего, зная знаки. И вот на такие большие объекты, к примеру, как это фонтан, нужно использовать знаки, выведенные из специальных формул. Здесь уже просчитывается все идеально, а не просто представил, и оно появилось. Нет, здесь тоже присутствуют фантазии создателей, но основа выстраивается только с помощью знаков и должна быть идеально точной. Это из моделирования. На самом деле это безумно сложно, поэтому, создается подобное довольно долго.

– Вот это да… – восхищенно выдохнула Олеся, с еще большим интересом вперившись взглядом в этот чудо-фонтан. – А как его скрывали? – и она вновь с огромным интересом уставилась на сестру.

Но вместо неё ответил Хьюго:

– Этим занимаются уже другие люди из области координатологии. Они определяют точные координаты какого-либо места, а потом скрывают его. Вообще, род их деятельности очень сложный, но интересный до безумия… такие люди умеют много чего в сфере своей профессии, они невероятно талантливы, но таких профессионалов очень мало, кстати. Если честно… – и вдруг он замолчал на пару мгновений, словно засомневался: говорить или нет? Но потом все-таки продолжил: – я сам мечтаю работать в этой в этой сфере.

И вдруг, раздалось такое громкое и насмешливое хмыканье Дамиры, что на мгновение Олеся перестала слышать шум фонтана.

– Ты же сказал, что это талантливые люди, профессионалы, – громко и четко выговорила девочка, одарив брата презрительным взглядом, – ты-то тут причем вообще?

Хьюго раздраженно выдохнул, испепеляюще глянув на сестру, и Олесе в этот момент показалось, что он сейчас столкнет Дамиру в этот самый фонтан. Но, к счастью, брат не стал ничего подобного делать, даже грубостью на грубость не ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное