Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

– Увы, не особо много, – пожала плечами Миранда. – Но на Эльфарии есть несколько книг о Филандере: его подробная биография, истории с путешествий, некоторые факты о нем. Я постараюсь принести тебе одну из книг, между прочим с автографом Филандера.

– Это была бы моя любимая книга! – Олеся мечтательно выдохнула, уже представляя, как запоем читает её. – Ладно, я пошла к себе.

Миранда кивнула, легонько улыбнувшись.

Забежав в ванную и быстренько приняв душ, Олеся мигом вернулась в комнату и, шмыгнув в кровать, тепло укуталась в одеяло. Сразу стало уютно и спокойно на душе, все переживания вдруг остались где-то далеко позади, Олесе показалось, что проблемы разрешатся как-то сами собой, не заденут её привычную жизнь. Пожелав Франческе спокойной ночи, девочка отложила телефон и закрыла глаза. Сон пришел достаточно быстро и незаметно – на утро Олеся даже и не вспомнила, о чем думала перед тем как заснуть. Спала она крепко и спокойно, ни разу за ночь не просыпаясь, похоже, даже не ворочалась; сновидения её тоже никакие не посещали. Разбудили её уведомления о сообщениях от Франчески уже почти в девять утра: подруга слала фотографии с поездки, а так же свои собственные, где она корчила смешные рожицы, подписывая, что ей скучно. Заулыбавшись Олеся почти сразу же и вылезла из под теплого одеяла – она абсолютно не любила еще какое-то время лежать в постели после пробуждения.

Маме с утра пришлось отправиться на работу – так она сообщала в записке, оставленной на кухонном столе, и предупреждала, что возможно задержится до самого вечера. Потому Олеся весь день провела в одиночестве, но далеко не скуке – девочка постоянно находила чем себя занять. Несколько раз её посещали мысли, что неплохо было бы прогуляться, подышать свежим воздухом, но мыслями так они и оставались: погода на улице не привлекала абсолютно, при взгляде на серое небо охватывала какая-то неясная тоска. Впрочем, время пролетело так незаметно, что Олеся удивилась, когда обнаружила, что за окном уже совсем стемнело, а стрелки часов сдвинулись к шести вечера.

Отложив книгу в сторону, Олеся выключила светильник и включила основной свет, а в следующую секунду заверещала и тут же зажала ладошками рот. Прямо перед ней, скрестив руки на груди, зависла в воздухе настоящая эльфийка! Она была небольшой – на ладошку легко поместилась бы, с короткими сиреневыми волосами и четырьмя полупрозрачными крыльями, что слегка трепыхались и разбрасывали серебристые искры. На мгновение Олеся засмотрелась на искры: те отлетали и таяли в воздухе, это завораживало. И пускай девочка была подготовлена с детства, что эльфы существуют, да и самой ей придется отправиться на планету их обитания, именно сейчас она не ожидала увидеть нечто подобное. Олеся хотела спросить, с Эльфарии ли она, и зачем прилетела, но так и не вымолвила ни слова, лишь пораженно хлопала глазами.

«Они существуют! Они реально существуют! – едва ли не истерически верещала про себя Олеся. – Настоящий эльф!»

Эльфийка смотрела на неё с легкой укоризненностью и весьма заметным любопытством. Олеся же не хотела смотреть на настоящее крылатое существо – разум так и твердил, что такого логически не может быть! Однако, она не отводила взгляда, пускай и чувствовала, как внутри нарастает неприятное чувство от увиденного. Будто именно с этого момента жизнь ее изменилась и изменилась далеко не в лучшую сторону.

– Неужто следующая владелица Венца глухая? – наконец, задумчиво прозвенел голос крылатой. – Эй, ты меня слышишь?

Олеся лишь кивнула, продолжая удивленно таращиться на эльфийку. Язык превратился в каменный, а губы будто склеились между собой.

– Ну значит немая, – сделала вывод крылатая и даже вздохнула.

И девочка с большим трудом выдавила из себя какой-то непонятный ком слов:

– Я… да я… говорю.

– Слава крыльям! – всплеснула руками неизвестная, и крылья её затрепетали еще радостней и быстрей, разбрасывая веселые искорки.

Олеся вдруг замотала головой и снова пролепетала что-то невнятное:

– Но… быть такого ведь не может… нет, не может быть.

– Да неужели? – хмыкнула крылатая. – Еще скажи, что тебе матушка не рассказывала о твоем предназначении в другом мире, где живет не один вид эльфов. Ой, простите-простите, – затараторила она, иронично закатив глаза. – Госпожа Миранда, конечно же.

«Точно, мама!» – сию секунду подумала Олеся, намереваясь схватить телефон и позвонить ей. Но, – вот досада! – телефон остался внизу, на кухне.

– Да не сможешь ты с ней связаться, – лениво оповестила эльфийка, разглядывая свои пальцы. – Госпожа Миранда уже на Эльфарии.

Олеся оторопела, застыла как статуя, лишь пораженно глядя на крылатую. Она, уловив затянувшуюся паузу, подняла глаза и посмотрела так, мол, что такого-то?

– Угу, – кивнула эльфийка. – Между прочим я весьма проницательна, а еще у меня отличный слух и обоняние, да и говорю я быстрей, смелей и складней, нежели ты. Однако, никто не собирается вручить мне заветный Венец. Видите-ли, я не родственница, да и будь ей, – все равно венца не видать, как еще одной пары крыльев!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное