Из романа «Избирательное сродство душ» (ч. 2, гл. 2; 1809)
Иносказательно о признаке, черте, мысли, чувстве и прочем, которые присутствуют на всем протяжении чего-либо (текста, устного выступления и т. п.).
Прочтет, улыбнется, и снова прочтет, / И снова без отдыха пишет
Из баллады «Василий Шибанов» (1858) поэта
Шутливо-иронически о чьем-либо самозабвенном писательском труде.
Прошедшее России было удивительно, ее настоящее более чем великолепно, что же касается до будущего, то оно выше всего, что может нарисовать себе самое смелое воображение
Слова
Цитируется как классическая формула официозного патриотизма или официозного же «исторического оптимизма», которые исключают какой бы то ни было серьезный анализ истинного положения дел в стране и потому объективно вредят ее интересам (ирон.).
Прошедшего житья подлейшие черты
Из комедии «Горе от ума» (1824)
Иносказательно о прошлом, которое возмущает говорящего и к которому он не хочет возврата.
Прошлое — лучший пророк будущего
Слова английского поэта
Иносказательно: предугадать будущее (например, страны) можно, только изучив, подвергнув анализу ее историю, поскольку будущее — логическое продолжение прошлого.
Прощай, любимый город! / Уходим завтра в море
Из песни «Вечер на рейде», написанной композитором Василием Со-ловьевым-Седым (1907—1979) на стихи советского поэта
Используется как формула прощания с чем-либо, кем-либо (ирон.).
Прощай, немытая Россия
Из стихотворения (1841)
Мундиры голубого цвета носили жандармы Третьего отделения Канцелярии российского императора Николая I («охранка»):
Обычно цитируется шутливо-иронически при соответствующих обстоятельствах.
Прощай, оружие!
С английского:
Название романа (1929) американского писателя
Фраза-символ начала некоего миротворческого процесса, процесса разоружения, примирения и пр.
Прусский учитель выиграл сражение при Садовой
Обычно ошибочно приписывается «железному канцлеру» Германии Отто Эдуарду Леопольду Бисмарку.