Читаем Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений полностью

В России эта фраза стала известной и вошла в русскую фразеологию после постановки на русской сцене комической оперы «Почтальон из Лонжюмо» французского композитора Адольфа Шарля Адана (1803 — 1856). В ней это выражение было использовано (действ. 2, сцена 9) без указания источника, как расхожая фраза, давно бытующая во французском языке.

Хорошо там, где нас нет

см. Там хорошо, где нас нет.

Хотел бы в единое слово / Я слить мою грусть и печаль

Из стихотворения без названия (1859) русского поэта Льва Александровича Мея (1822-1862):

Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унес его в даль.

Выражение стало широко известным в качестве начальных строк романса, написанного композитором П. И. Чайковским на это стихотворение.

Цитируется обычно как сожаление о невозможности объяснить ближнему все, что накопилось, наболело на душе (шутл.-ирон.).

Хотели как лучше, а вышло как всегда

Из телевизионного интервью премьер-министра (1992—1998) Российской Федерации Виктора Степановича Черномырдина (р. 1938) по поводу обмена денежных купюр в августе 1993 г.

В оригинале: Мы хотели как лучше, а вышло как всегда.

Считается, что первым эту фразу произнес лидер Польской объединенной рабочей партии (ПОРП) Эдвард Герек (1912—2001), который стоял во главе этой партии (1970—1980). Когда начались протестные акции профсоюза «Солидарность» против польского коммунистического руководства, он был смещен со своего поста и даже исключен из партии.

Фраза-символ бюрократического, чиновного реформаторства (ирон.).

Хотеть — значит мочь

С французского: Vouloir, c'est pouvoir.

Из комедии «Северная звезда» французского драматурга Огюстена Эжена Скриба (1791-1861).

Хотите верьте, хотите нет

С английского: Believe It or Not.

Выражение стало популярным как название знаменитого сборника (первый выпуск — 1928) всякого рода курьезных случаев, который составил американский журналист Роберт Лерой Рипли (1893—1949). До выпуска этой книги Р. Рипли вел (с 1918) специальный отдел курьезов в американской газете «Нью-Йорк глоуб». Он же делал иллюстрации для этого раздела.

Шутливо о прелюдии, вступлении к рассказу о чем-либо невероятном.

Хоть видит око, да зуб неймет

Из басни «Лисица и Виноград» (1808) И. А. Крылова (1769—1844). О Лисе, которая смотрит на зрелые гроздья винограда:

Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись, А кисти сочные как яхонты горят; Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,Хоть видит око, Да зуб неймет...

Уже в середине XIX в. эта строка из басни И. А. Крылова считалась народной пословицей и включалась в сборники русского фольклора.

Хоть ты и седьмой, а дурак

Из рассказа «Жалобная книга» (1884) Антона Павловича Чехова (1860— 1904). Эта книга предназначена для жалоб и предложений, касающихся работы железной дороги и станции, на которой эта книга находится. Но в ней пишут все что угодно, поэтому и появляется следующая запись: «Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».

Запись следующая и последняя: «Хоть ты и седьмой, а дурак».

Цитируется иронически в адрес человека, который хотя и украшен чинами, званиями, степенями и пр., но, тем не менее, своему высокому статусу не соответствует.

Хочется рвать и метать

Из кинофильма «Волга-Волга» (1938), снятого режиссером Григорием Васильевичем Александровым (псевдоним Г. В. Мормоненко, 1903—1983) по собственному сценарию. Слова бюрократа Бывалова, в основе которых лежит другое крылатое выражение (см. Рвать и

метать).

Используется шутливо, как способ заявить о своей крайней раздраженности, досаде, о глубоком разочаровании и пр.

Хочешь мира, готовься к войне

см. Еспи хочешь мира, готовься к войне.

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым

Из стихотворения «Хочу» (1902) поэта Константина Дмитриевича Бальмонта (1867-1942):

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым, Хочу одежды с тебя сорвать.

Цитируется как комментарий к решительному, необычному поведению или как его шутливое оправдание (шутл.-ирон.).

Хочу всё знать

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже