Читаем Эпизоды 1940-1944 полностью

«Условия перемирия, – пишет Монтиньи, – стали известны лишь поздно вечером 21-го. Совет министров заседал с часу ночи до четырех утра и вновь собрался в 10 часов. Он согласился с принципом перемирия при условии, если одновременно будет заключено соответствующее франко-итальянское соглашение. Маршал назначил Лаваля и Марка государственными министрами. Президент Лебрен вначале отказывался подписать декреты об их назначении. Он сделал это только после настойчивых требований Петэна».

В субботу, 22 июня, около часу дня Шотан заехал ко мне сообщить об основных условиях перемирия; он показал мне примерную линию границы зоны оккупации; флот должен быть интернирован в портах. Маневр Лаваля закончился успешно. Маршал изменил своему слову; в глубине души он должен торжествовать.

– Я очень взволнован, – заявил мне Шотан. – По данным Ногэса, президент республики рискует быть убитым в Алжире.

– Вы зашли ко мне для того, чтобы проинформировать меня? – спросил я Шотана.

– Да, – ответил он.

– Но у меня такое впечатление, что информация эта не полная и что совет министров принял ряд других решений. Возможно, что он даже разрешил своим уполномоченным подписать перемирие.

Мне нанесли визит турецкий посол и первый секретарь турецкого посольства. Посол был заметно удручен несчастьями, обрушившимися на Францию. Его спутник держался почти нагло. Мой друг Ли Ху-ин принес мне послание маршала Чан Кай-ши, обращавшего мое внимание на серьезные последствия капитуляции Франции.

Разгром свершился.

Лаваль и Маркэ введены в состав правительства, – эти сведения оказались верными. «Я сделал это для того, чтобы обеспечить себе большинство», – будто бы сказал маршал. Есть сведения, что немцы находятся совсем неподалеку от Бордо. Встревоженные неприятными выпадами против депутатов парламента, Жанненэ и я отправились в канцелярию президента республики повидать Помарэ, который вернулся после заседания совета министров. Он нас заверил, что депутаты будут своевременно переведены в район нового местопребывания правительства. Комедия продолжалась. Помарэ сообщил нам содержание телеграммы фюрера: он решил дать возможность правительству заседать без помех в Бордо.

Нам сообщили, что прошлой ночью посол Великобритании пришел проститься с президентом республики. Трагедия приобретала реальные очертания. Мы полностью разорвали отношения с нашими британскими союзниками. У Уинстона Черчилля на этот счёт не было никаких иллюзий. Он был лучше информирован о нашем положении, чем мы, французы. Уже 22 июня Черчилль выступил с протестом против, подчинения правительства Петэна немецким и итальянским диктаторам. «Правительство его величества, – заявил он, – твердо верит, что, что бы ни случилось, оно будет вести войну повсюду, где она может вестись – в воздухе, на суше и на море, и добьется ее благополучного исхода. Как только Великобритания одержит победу, она, несмотря на поступки правительства Бордо, близко примет к сердцу дело французского народа». Это был язык государственного деятеля, руководителя, которому доверили судьбы великого народа, судьбы свободы. Со стороны трусов и предателей в адрес Черчилля раздалась критика, меня же речь привела в восхищение. Я нашел в ней ту же нежность, которую Черчилль всегда питал к Франции. «Победа Великобритании, – сказал далее Черчилль, – является единственно возможной надеждой на восстановление величия Франции и свободы ее народа.

Поэтому правительство его величества обращается ко всем французам, которые находятся вне сферы давления неприятеля, с призывом помочь ему, с тем чтобы быстрее и увереннее решить стоящие перед нами задачи».

В ответ на этот призыв генерал де Голль произнес речь по английскому радио. В известном обращении он призвал всех французских военнослужащих, инженеров и рабочих сплотиться вокруг него для того, чтобы продолжать борьбу.

Каким жалким оказался ответ Петэна Черчиллю, датированный понедельником 24-го. «Наше знамя незапятнано, – заявил маршал. – Никому не удастся расколоть французов в момент, когда их страна испытывает страдания. Франция понимает, что она заслужила уважение всего света… Французы уверены, что, признав свое поражение, они проявят больше величия, нежели выдвинув против него бесплодные речи и иллюзорные проекты…» Слова, пустые слова! А Черчилль говорил языком солдата.

В тот же день, понедельник 24-го, меня навестил Поль Рейно. Он прочел текст телеграммы, посланной им Черчиллю. Я с удовольствием узнал, что он не поедет в Вашингтон в качестве посла. В Лондоне Курбэн подал в отставку.

Около 19 часов Шотан пришел сообщить мне, что перемирие подписано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное