Роули продолжал. Он описал свое первое впечатление от этого Ардена, свое посещение «Оленя», письмо, которое он получил от Беатрис Липпинкотт, и, наконец, разговор, который подслушала Беатрис.
– Конечно, – сказал Роули, – нельзя быть вполне уверенным в том, что именно это она и
– Она рассказала об этом полиции?
Роули кивнул:
– Я ей посоветовал это сделать.
– Я не совсем понимаю, простите меня, почему вы пришли ко
– О боже! Нет, я вовсе не этого хочу, – сказал Роули. – Это дело полиции. Он, безусловно, убит. Нет, я хочу вот чего: чтобы вы узнали,
Глаза Пуаро сузились:
– А вы как думаете, кто он был?
– Я думаю... Инок Арден – ненастоящее имя. Ну конечно, это же просто цитата. Теннисон. Я все выяснил: Инок Арден – это парень, который возвращается и видит, что его жена вышла замуж за другого.
– Так вы думаете, – спокойно спросил Пуаро, – что Инок Арден был сам Роберт Андерхей?
– Он мог бы им быть, – раздумчиво сказал Роули. – Примерно тот же возраст, внешность... этот загар... Я перебирал в уме снова и снова. Все, что слышала Беатрис. Конечно, она не может помнить в
– А какие свидетельские показания имеются у следствия относительно личности покойного?
– Ничего определенного. Только заявление служащих «Оленя», что это тот самый человек, который прибыл и зарегистрировался как Инок Арден.
– А документы?
– У него не было документов.
– Не было! – Пуаро выпрямился в изумлении. – Совсем никаких бумаг?
– Никаких. Несколько пар носков, рубашка, зубная щетка и прочее, но бумаг никаких.
– Ни паспорта? Ни писем? Не было даже продовольственных карточек?
– Совсем ничего.
– Это очень интересно, – сказал Пуаро. – Да, очень интересно.
Роули продолжал:
– Дэвид Хантер, брат Розалин, приходил к нему на следующий день после его приезда. Он рассказал полиции, будто получил от этого человека письмо, в котором тот утверждал, что он друг Роберта Андерхея и сейчас находится в затруднительном положении. По просьбе сестры Хантер пошел в «Олень», повидался с этим человеком и дал ему пять фунтов.
– Дэвид Хантер говорит, что раньше не был знаком с этим человеком?
– Так он говорит. Во всяком случае, насколько я понимаю, Хантер никогда не встречался с Андерхеем.
– А как Розалин Клоуд?
– Полиция попросила ее опознать убитого. Розалин утверждает, что он ей совершенно не знаком.
–
– Не думаю, – возразил Роули резко. – Если мертвец – Андерхей, это значит, что Розалин никогда не была законной женой моего дяди и не имеет права ни на один пенни из его денег. Вы думаете, при этих обстоятельствах она
– Так вы не верите ей?
– Я вообще этой парочке не верю.
– Но наверняка есть множество других людей, которые могли бы сказать, Андерхей это или нет.
– Оказывается, разыскать их не так уж просто. Потому-то я и хочу, чтоб вы этим занялись. Найдите кого-нибудь, кто знал Андерхея. Видимо, у него не осталось родственников в Англии, он всегда был нелюдимым, одиноким человеком. Я полагаю, что могут быть старые слуги... друзья... ведь
– Почему вы избрали именно меня? – спросил Эркюль Пуаро.
Казалось, Роули затрудняется дать ответ.
Слабая усмешка промелькнула в глазах Пуаро.
– Указание Провидения? – пробормотал он.
– О господи, нет! – пришел в ужас Роули. – Дело в том, что... – Он колебался. – Я слышал, как один знакомый говорил о вас, что вы волшебник, творите чудеса в делах такого рода. Я не знаю, сколько вы берете... Думаю, что дорого... Мы довольно-таки бедны... Но это мы как-нибудь осилим. То есть если вы возьметесь помочь нам.
– Да, думаю, что смогу помочь вам, – задумчиво произнес Пуаро.
Его память, очень точная и ясная, вернула его к прошлому. Клуб. Человек, который всем надоел своими рассказами. Шуршащие газеты. Монотонный голос.
Имя... Он тогда слышал это имя... Сейчас он вспомнит его... Если нет, он сможет спросить у Меллона... Нет, он вспомнил. Портер. Майор Портер.
Эркюль Пуаро поднялся на ноги:
– Не придете ко мне сегодня еще-раз, к вечеру, мистер Клоуд?
– Право... не знаю. Попытаюсь. Но ведь вы же не успеете ничего сделать за такое короткое время?