– Все выйдет наружу, – с горечью ответил Гарольд. – Моя карьера будет погублена, а несчастная женщина, которая никогда никому не причинила зла, пройдет сквозь ад, и бог знает, чем это все закончится!
– Следовательно, – сказал Эркюль Пуаро, – нужно что-то сделать.
– Что? – напрямик спросил Варинг.
Пуаро откинулся назад, прикрыв глаза, и сказал (и снова Гарольд усомнился в здравости его рассудка):
– Настал момент для бронзовых тимпанов[27]
.– Вы совсем сошли с ума? – спросил Гарольд.
Пуаро покачал головой и ответил:
–
На следующее утро Гарольд спустился вниз и увидел сидящего на террасе Эркюля Пуаро. Вчера обещания маленького бельгийца почему-то произвели большое впечатление на Варинга.
Он подошел к нему и с тревогой спросил:
– Ну?
Эркюль Пуаро широко улыбнулся ему:
– Все хорошо.
– Что вы имеете в виду?
– Все улажено вполне удовлетворительно.
– Но что
Эркюль Пуаро мечтательно ответил:
– Я применил бронзовые тимпаны. Или, выражаясь современным языком, заставил гудеть металлические провода; короче, я использовал телеграф! Ваши «стимфалийские птицы», мосье, удалены туда, где они не смогут некоторое время применять свою изобретательность.
– Их разыскивала полиция? Их арестовали?
– Вот именно.
У Гарольда вырвался глубокий вздох:
– Как замечательно! Об этом я не подумал. – Он вскочил: – Я должен найти миссис Райс и Элси и рассказать им.
– Они уже знают.
– О, хорошо. – Гарольд снова сел. – Расскажите мне, что именно...
Он осекся.
– По-моему, вы сказали, что их арестовали? – воскликнул Гарольд.
Эркюль Пуаро проследил за его взглядом.
– О, эти?.. Они совершенно безобидны. Дамы из хорошей польской семьи, как и сказал вам портье. Их внешность, возможно, не слишком приятна, но это всё.
– Но я
– Да, вы не понимаете. Это
Гарольд почувствовал, что мир закружился вокруг него.
– Но тот мужчина, тот, которого убили... – произнес он слабым голосом.
– Никого не убили. Не было никакого мужчины.
– Но я его видел!
– О нет. Высокая миссис Райс с низким голосом очень успешно перевоплощается в мужчину. Это она играла роль мужа, без своего седого парика и соответственно загримированная для этой роли.
Он подался вперед и похлопал собеседника по колену:
– Вы не должны слишком доверчиво идти по жизни, мой друг. Полицию любой страны не так-то легко подкупить – возможно, ее вообще нельзя подкупить, – и уж конечно, не в деле об убийстве! Эти женщины пользуются тем, что средний англичанин не знает иностранных языков. Так как миссис Райс говорит по-французски и по-немецки, именно она всегда разговаривает с управляющим и руководит всей аферой. Прибывают полицейские и идут в ее номер, да! Но что происходит в действительности? Вы этого не знаете. Возможно, она говорит, что потеряла брошь, что-то в этом роде. Подходит любой предлог, чтобы приехали полицейские,
Гарольд глубоко вздохнул и спросил:
– А Элси... Элси?
Эркюль Пуаро отвел взгляд.
– Она очень хорошо сыграла свою роль. Как всегда. Очень способная актриса. Все очень чисто, очень невинно. Она взывает не к сексу, а к благородству. – И мечтательно прибавил: – Это всегда имеет успех у англичан.
Гарольд Варинг глубоко вздохнул и резко произнес:
– Я возьмусь за дело и выучу все европейские языки, до единого! Никто не одурачит меня во второй раз!
Подвиг седьмой
КРИТСКИЙ БЫК
Эркюль Пуаро задумчиво смотрел на свою посетительницу.
Он видел бледное лицо с решительным подбородком, глаза скорее серые, чем голубые, и волосы, имевшие редкий, настоящий иссиня-черный цвет – гиацинтовые локоны Древней Греции.