Читаем Эшелоны идут под откос полностью

— Даже если…

— Да, даже если они погибли, или если их не смогут разыскать.

— Ну а если все-таки найдут?

— В этом случае — тем более!

— Что же тогда остается нам с вами делать? — в отчаянии разводит руками Вольф.

— Вся надежда теперь только на партизан, — невесело усмехается Штралендорф. — Найдутся в местной полиции люди, которые могли бы дать комиссии нужные нам показания?

— Есть тут один толковый малый…

— Как фамилия?

— Полицай Ракитин, господин подполковник. Он может подтвердить вообще все, что только нам понадобится. Кстати, его нужно было бы назначить начальником местной полиции вместо пьяницы Моховика.

— Нам очень нужен сейчас такой человек, Вольф. Я хотел бы немедленно с ним побеседовать.

— Пожалуйста, господин подполковник. Нужно только вернуться теперь назад и зайти в полицейскую управу. Это недалеко.

Но когда они зашли в полицейское управление, Ракитина там не оказалось.

— Только что ушел завтракать, ваше благородие, — докладывает Вольфу все еще не сменившийся с дежурства Кульков. — Я его мигом…

— Нет, не надо мигом, — останавливает дежурного Штралендорф. Пусть нас кто-нибудь будет провожать в его хата.

— Слушаюсь, ваше благородие! — рявкает дежурный.

— Ваше высокоблагородие, — поправляет его Вольф.

— Слушаюсь, наше высокоблагородие! Сей минут вас к нему дед Харитон проводит.

Дед Харитон тотчас же появляется из соседней комнаты и отдает честь немецким офицерам.

— Колоритнейшая личность, господин подполковник, — по-немецки говорит Вольф Штралендорфу, кивая на деда. — Бывший унтер-офицер знаменитого русского лейб-гвардии Преображенского полка. Лично видел последнего русского царя Николая Второго…

— А потом участвовал в его свержении? — усмехается Штралендорф.

— Он инвалид Первой мировой войны и потому, видимо, во время революции ни на чьей стороне не был. О русском царе говорил мне с большой симпатией. И местной полиции помогает с большим рвением, несмотря на свой почтенный возраст.

Разговаривая, они идут по поселку вслед за прихрамывающим дедом Харитоном, который останавливается вскоре перед аккуратным деревянным домиком с палисадом.

— Тута, — докладывает он, прикладывая руку к козырьку старой, еще, видимо. николаевских времен, военной фуражки. — Прикажете вызвать?

— Веди в дом! — распоряжается Штралендорф.

Константан Ракитин поспешно вскакивает из-за стола, за которым он завтракал вместе с матерью.

— Нам нужно поговорить с вами наедине, господин Ракитин, — говорит ему Вольф. — Кто тут еще кроме вас?

— Да вот только мы с маманей, больше никого.

— Ну так пусть маманя пойдет погуляет. Ты, дед, тоже можешь быть свободен.

Как только дед Харитон и мать Ракитина уходят, Вольф продолжает, кивая на Штралендорфа:

— Господин подполковник хочет с вами побеседовать.

— Садитесь, господин Ракитин, и вы, Вольф, тоже, — распоряжается Штралендорф. — Во-первых, господин Ракитин, я имею сообщить вам, что мы решили назначить вас начальником местная полиция вместо этот старый пьяница…

— Вместо Моховика, — подсказывает Вольф.

— Да, вместо Моховика, который, как нам стало известно, имеет связанность с партизанами.

— Что вы, господин подполковник? — удивленно восклицает Ракитин. — То, что он пьяница, — это точно. Но чтобы был связан с партизанами…

— Не перебивайте меня, Ракитин! — повышает голос Штралендорф — Мы никогда не говорим то, что не есть правда, но об этом пока не должен знать ни один душа. Ферштейн?

— Это уж… — пытается заверить его Константин Ракитин, но подполковник раздраженно машет на него рукой.

— Так вот, — продолжает Штралендорф, — у нас есть ангабен… Как это будет по-русски? Сведения, да? Ну так вот, у нас есть сведения, что этот негодяй Моховик помог партизанам минен леген… поставить мины в кирхе…

Штралендорф останавливается, подыскивая нужные ему слова, а Вольф, поняв затруднение подполковника, завершает его мысль:

— Моховик помогал партизанам поставить мины в церкви после того, как она была разминирована и тщательно проверена немецкими саперами.

Константин понимающе кивает головой, негромко приговаривая:

— Это точно… Он это мог…

— А для того, чтобы уличить Моховика в преступной связи с партизанами, — продолжает Вольф, — вы должны помочь нам обнаружить тайник с запасами мин, взрывателей и взрывчатки,..

— Русского производства, — добавляет Штралендорф.

— Без вашей помощи, господин обер-лейтенант, это будет нелегко, — вздыхает Константин.

— Мы поможем вам, Ракитин, — обещает ему Вольф. Повернувшись к Штралендорфу, он произносит по-немецки: — Вы теперь сами видите, господин подполковник, какой это парень. Понимает все с полуслова. Ему не надо ничего разжевывать. Нам просто повезло, что попался такой толковый парень. — Мы вам все это не сегодня завтра подбросим, — снова обращается Вольф к Ракитину. — А потом в этот тайник нужно будет завлечь каких-нибудь партизан или сочувствующих партизанам, чтобы мы могли их там накрыть. Вы понимаете меня, Ракитин?

— Понимаю, господин обер-лейтенант. Только где найти таких дураков-партизан, которые сами бы…

— Но ведь я же сказал — необязательно партизан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза