"Черт возьми, это действительно он!" - пронеслось у нее в голове.
Рори переоделся в предложенный хозяином костюм, и тут оказалось, что одежда не только сидит на нем как влитая, но и очень ему идет. С головы до ног - от гладко зачесанных густых светлых волос до начищенных до зеркального блеска туфель - он был воплощением Джентльмена с Юга.
- Что? - переспросила она, не поняв, но тут же поймала себя на том, что продолжает чесать голову, и быстро опустила руки.
- Я говорю, что носить парик - это преступление, - терпеливо повторил он, рассматривая густые кудри, придававшие ее маленькой головке обманчиво хрупкий вид.
Бэннер решила немедленно воскресить свою враждебность, но потом отказалась от этой мысли - для неприязни еще будет время после того, как Рори купит Жасминовую усадьбу. Если купит... Поэтому Бэннер лучезарно улыбнулась, чем почти напугала его.
- От парика голова чешется, - доверительно сообщила она.
Рори моргнул, приходя в себя. Ему положительно нравилась ее улыбка, но в то же время ему показалось, что настроение девушки может мгновенно перемениться, поэтому он решил обезопасить себя и примирительно сказал:
- Надеюсь, вы не возражаете... Я увидел вас из своего окна, и мне стало интересно, куда вы идете.
Он быстро оглянулся и осторожно добавил:
- Я не хотел мешать...
Бэннер слегка удивил его странный, несколько озадаченный тон.
- Здесь я работаю, - объяснила она.
- Вы профессиональная художница? - спросил он, глядя на холсты, расставленные вдоль стен.
- Скорее всего - это хобби. Я недостаточно хорошо рисую, чтобы считаться профессионалкой, - ответила она.
Рори бросил на девушку недоверчивый взгляд, подошел к довольно большой стопке холстов, опустился на колени и начал их просматривать. Когда он наконец поднялся на ноги, он опять внимательно посмотрел на нее. С некоторым удивлением Рори понял, что она и в самом деле не представляет, насколько хороши ее работы.
- Джейк видел это? - спросил он.
Бэннер равнодушно пожала плечами.
- Я уже давно не показывала ему ничего, кроме шаржей. А что? полюбопытствовала она.
- А то, что ваши работы просто великолепны! - восторженно заявил Рори.
Она почувствовала, что краска заливает ее щеки.
- Я всего-навсего люблю баловаться красками... - Она была удивлена и смущена.
Рори решил не смущать ее больше, но не удержался и обошел мольберт, чтобы посмотреть на картину, которую Бэннер разглядывала, когда он вошел, и... остолбенел, увидев, кто на ней изображен.
Его изумлению не было предела - ибо это был его собственный портрет!
- Вот это да! Но откуда?.. - пробормотал он.
- Странно, правда? Я сама ничего не понимаю, - ответила она. - Я просто представила себе Джентльмена с Юга, и вот что у меня получилось...
- Да? А я думал, что ваш друг, может быть... - начал Рори, но Бэннер не слишком вежливо прервала его:
- Друг? Какой друг? О ком это вы? - Ее зеленые глаза сузились.
Рори удивленно посмотрел на нее и пояснил:
- О мужчине, блондине, который шел с вами через розовый сад. Он был одет точно так же, - он показал на картину и поинтересовался:
- Кстати, где он?
Бэннер медленно отступила назад и присела на высокий табурет, совершенно позабыв о своем шелковом платье. Она вдруг поняла, что имел в виду Рори, когда сказал, что не хочет мешать. Он думал, что у нее здесь любовное свидание!
- Но... Я одна здесь, мистер Стюарт, - пробормотала она.
- Рори, - машинально поправил он, пытаясь разгадать, какие чувства владеют ею. Наконец он решил, что это - забавная смесь веселья и смущения. Впервые он видел такое выражение на лице женщины. - Так, значит, ваш друг ушел? - спросил он, не сводя глаз с ее лица.
- М-м-м-м, - уклончиво протянула Бэннер.
У Рори появилось ощущение, что он что-то, упустил, чего-то не заметил, поэтому он попробовал еще раз:
- Довольно странно, что этот человек на портрете так похож на меня, не правда ли, мисс Клермон? Ну, конечно, отличия есть, но...
- Неужели? Не забывайте, что мы сами представляем себя немножко иначе, чем нас видят другие. Так пусть это будет взгляд Бэннер, ладно? А сейчас, мне кажется, нам лучше вернуться в дом, мистер - м-м-м - Рори, - предложила она: с улыбкой.
- Конечно, - согласился он, наблюдая, как она снимает парик с очень точного, но чуть озорного скульптурного портрета старика Клермона и старательно натягивает его на свои короткие кудри.
Рори хотелось спросить, что же случилось с ее другом, но он промолчал. Он вообще не мог понять, почему ему так хочется расспросить ее об этом человеке. А поскольку с того момента, как он вошел в маленький домик, она вела себя не только вежливо, но и дружелюбно, Рори решил не спрашивать, чтобы ненароком все не испортить.
Бэннер первой вышла из дома, заперла за Рори дверь, нисколько не заботясь о том, чтобы скрыть от него место, где лежит ключ. Они прошли через розовый сад и вошли в особняк через ту же французскую дверь в гостиной. Суматоха в доме заметно усилилась.
Услышав резкий звон разбивающегося хрустального фужера, Бэннер нахмурилась, но взяла себя в руки и пригласила Стюарта следовать за ней.