В его распоряжении имелось около двухсот тел: останки, судя по всему, людей, гнавшихся за Хранителем, и команд кораблей, отправленных лордом Бейном на поиски шара.
В
— Классика — наше все, — прошептал он и нажал кнопку на панели управления.
Скелеты и тела распались на части, вихрь костей взвился над амфитеатром — и вот уже перед ним стояли тридцать
—
— Ага, — Джейсон приказал подручным занять позицию по бокам лестницы, ведущей на следующий уровень. — Тела, оставленные Хиппи, никуда не годились, а нам надо что-то понадежнее.
— Маладец! — язык Фрэнка слегка заплетался, и на лице красовалась слегка идиотская улыбка. — Прикольно… ик!.. видеть тебя прежнего. А то я… это… на ручках тебя ношу …
— Как же, носишь… — засмеялся Джейсон. — А кто нас в дыру уронил?
— Это было
— Хватит кокетничать! — прервала их разговор Райли, доставая лук и стрелу. — К тому же, если кто кого и носит здесь на ручках, то это я и Элиза. Где бы вы были без наших целебных умений?
— Передвижная клиника к вашим услугам! — Элиза шутливо отсалютовала.
Джейсон и Фрэнк некоторое время таращились на нее, переваривая шутку. Потом Фрэнк захохотал, сняв остатки напряжения, установившегося после рассказа Джейсона о его вид
— Не ожидал от тебя! — выдавил из себя Фрэнк.
Элиза скрестила руки на груди и изобразила на своем лице неудовольствие.
— Приписываю интоксикации, — она с важным видом прошествовала мимо Фрэнка и начала подниматься по лестнице.
Джейсон похлопал по спине своего перебравшего зелья друга, и они двинулись вверх.
Группа остановилась перед большими двойными дверями высотой в двенадцать футов. Время оставило на них свои следы в виде трещин и ржавчины, покрывавшей массивные дверные ручки, изображавшие гребни волн.
— Думаю, перед нами последний уровень, — Джейсон сверился с картой. — Мы почти у поверхности земли, — он посмотрел на сжимавших оружие товарищей. — Готовы?
— Готовы, — отозвались Райли и Элиза.
— Готов бить котов! — отрапортовал Фрэнк.
Два
Группа осторожно двинулась вперед, не спуская глаз с трона; факелы по мере продвижения группы высвечивали какие-то смутно видимые детали помещения, например, четыре каменные полуколонны, стоящие по углам.
Когда они приблизились к трону, Джейсон поднял руку, и все остановились. С этого расстояния было отлично видно, что на троне восседает скелет, одетый в черные лохмотья и держащий в мертвой руке потемневший от времени посох. Две небольшие колонны стояли по краям трона; одна, мраморная, была увенчана лазурной аурой, в которой купалась сфера; по ее поверхности голубыми молниями пробегала сила. Другая колонна была сложена словно наспех из грубого камня и втягивала свет наподобие воронки.
Внезапно скелет на троне пошевелился, заставив Джейсона подпрыгнуть от неожиданности. Череп повернулся на шее и уставился белесыми глазницами на пришедших.
— Кто нарушил мой сон? — раздался низкий голос.
— Мы пришли за Колдовской книгой Темного, — Джейсон говорил уверенно, но никакой уверенности на самом деле не испытывал. Фрэнк еще крепче ухватил топоры, но Джейсон жестом остановил его. Он уже привык пытаться заменить драку переговорами. Даже если из этого ничего не выходило, можно было узнать немало полезной информации.
— Темного? — прошептал скелет, поворачиваясь. Стало видно, что его левая рука покоится на верхней части колонны и по ней струятся ручейки обсидиановой маны.