Читаем Fall of Giants полностью

Earlier that day, Grigori and Isaak and their comrades had overrun a deserted German position, and Grigori had noticed that their trenches had a kind of zigzag at regular intervals, so that you could not see very far along. Lieutenant Tomchak said the zigzag was called a traverse, but he did not know what it was for. He did not order his men to copy the German design. But Grigori felt sure it must have a purpose.

Grigori had not yet fired his rifle. He had heard shooting, rifles and machine guns and artillery, and his unit had taken a good deal of German territory, but so far he had shot at no one, and no one had shot at him. Everywhere 13 Corps went, they found that the Germans had just left.

There was no logic to this. Everything in war was confusion, he was realizing. No one was quite sure where they were or where the enemy was. Two men from Grigori’s platoon had been killed, but not by Germans: one had accidentally shot himself in the thigh with his own rifle and bled to death astonishingly quickly, and the other had been trampled by a runaway horse and never recovered consciousness.

They had not seen a cook wagon for days. They had finished their emergency rations, and even the hardtack had run out. None of them had eaten since yesterday morning. After digging the trench, they slept hungry. Fortunately it was summer, so at least they were not cold.

The shooting began at dawn the next day.

It started some distance away to Grigori’s left, but he could see clouds of shrapnel burst in the air, and loose earth erupt suddenly where shells landed. He knew he ought to be scared, but he was not. He was hungry, thirsty, tired, aching, and bored, but he was not frightened. He wondered if the Germans felt the same.

There was heavy gunfire on his right, too, some miles to the north, but here it was quiet. “Like the eye of the storm,” said David, the Jewish bucket salesman.

Soon enough, orders came to advance. Wearily, they climbed out of their trench and walked forward. “I suppose we should be grateful,” Grigori said.

“For what?” Isaak demanded.

“Marching is better than fighting. We’ve got blisters, but we’re alive.”

In the afternoon they approached a town that Lieutenant Tomchak said was called Allenstein. They assembled in marching order on the outskirts, and entered the center in formation.

To their surprise, Allenstein was full of well-dressed German citizens going about their normal Thursday afternoon business, posting letters and buying groceries and walking babies in perambulators. Grigori’s unit halted in a small park where the men sat in the shade of tall trees. Tomchak went into a nearby barbershop and came out shaved and with his hair cut. Isaak went to buy vodka, but returned saying the army had posted sentries outside all the wine shops with orders to keep soldiers out.

At last a horse and cart appeared with a barrel of fresh water. The men lined up to fill their canteens. As the afternoon cooled into evening, more carts arrived with loaves of bread, bought or requisitioned from the town’s bakers. Night fell, and they slept under the trees.

At dawn there was no breakfast. Leaving a battalion behind to hold the town, Grigori and the rest of 13 Corps were marched out of Allenstein, heading southwest on the road to Tannenberg.

Although they had seen no action, Grigori noticed a change of mood among the officers. They cantered up and down the line and conferred in fretful huddles. Voices were raised in argument, with a major pointing one way and a captain gesturing in the opposite direction. Grigori continued to hear heavy artillery to the north and south, though it seemed to be moving eastward while 13 Corps went west. “Whose artillery is that?” said Sergeant Gavrik. “Ours or theirs? And why is it moving east when we’re going west?” The fact that he used no profanity suggested to Grigori that he was seriously worried.

A few kilometers out of Allenstein, a battalion was left to guard the rear, which surprised Grigori, since he assumed the enemy was ahead, not behind. The 13 Corps was being stretched thin, he thought with a frown.

Around the middle of the day, his battalion was detached from the main march. While their comrades continued southwest, they were directed southeast, on a broad path through a forest.

There, at last, Grigori encountered the enemy.

Перейти на страницу:

Все книги серии Century Trilogy

Fall of Giants
Fall of Giants

Follett takes you to a time long past with brio and razor-sharp storytelling. An epic tale in which you will lose yourself."– The Denver Post on World Without EndKen Follett's World Without End was a global phenomenon, a work of grand historical sweep, beloved by millions of readers and acclaimed by critics as "well-researched, beautifully detailed [with] a terrifically compelling plot" (The Washington Post) and "wonderful history wrapped around a gripping story" (St. Louis Post- Dispatch)Fall of Giants is his magnificent new historical epic. The first novel in The Century Trilogy, it follows the fates of five interrelated families-American, German, Russian, English, and Welsh-as they move through the world-shaking dramas of the First World War, the Russian Revolution, and the struggle for women's suffrage.Thirteen-year-old Billy Williams enters a man's world in the Welsh mining pits…Gus Dewar, an American law student rejected in love, finds a surprising new career in Woodrow Wilson's White House…two orphaned Russian brothers, Grigori and Lev Peshkov, embark on radically different paths half a world apart when their plan to emigrate to America falls afoul of war, conscription, and revolution…Billy's sister, Ethel, a housekeeper for the aristocratic Fitzherberts, takes a fateful step above her station, while Lady Maud Fitzherbert herself crosses deep into forbidden territory when she falls in love with Walter von Ulrich, a spy at the German embassy in London…These characters and many others find their lives inextricably entangled as, in a saga of unfolding drama and intriguing complexity, Fall of Giants moves seamlessly from Washington to St. Petersburg, from the dirt and danger of a coal mine to the glittering chandeliers of a palace, from the corridors of power to the bedrooms of the mighty. As always with Ken Follett, the historical background is brilliantly researched and rendered, the action fast-moving, the characters rich in nuance and emotion. It is destined to be a new classic.In future volumes of The Century Trilogy, subsequent generations of the same families will travel through the great events of the rest of the twentieth century, changing themselves-and the century itself. With passion and the hand of a master, Follett brings us into a world we thought we knew, but now will never seem the same again.

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза