Читаем Фауст полностью

О, счастлив тот, кому дана отрада –Надежда выбраться из непроглядной тьмы!Что нужно нам, того не знаем мы,Что ж знаем мы, того для нас не надо.Но перестань: не будем отравлятьПрекрасный этот час печальными речами.Взгляни: уж солнце стало озарятьСады и хижины прощальными лучами.Оно заходит там, скрываяся вдали,И пробуждает жизнь иного края…О, дайте крылья мне, чтоб улететь с землиИ мчаться вслед за ним, в пути не уставая!И я увидел бы в сиянии лучей
У ног моих весь мир: и спящие долины,И блеском золотым горящие вершины,И реку в золоте, и в серебре ручей.Ущелья диких гор с высокими хребтамиСтеснить бы не могли стремления души:Предстали бы моря, заснувшие в тиши,Пред изумленными очами.Вот солнце скрылось, но в душе больнойРастет опять могучее желаньеЛететь за ним и пить его сиянье,Ночь видеть позади и день передо мной,И небо в вышине, и волны под ногами.Прекрасная мечта! Но день уже погас.Увы, лишь дух парит, от тела отрешась, –
Нельзя нам воспарить телесными крылами!Но подавить нельзя подчасВ душе врожденное стремленье,Стремленье ввысь, когда до насВдруг долетает жаворонка пеньеИз необъятной синевы небес,Когда, внизу оставя дол и лес,Орел парит свободно над горамиИль высоко под облакамиК далекой родине своейНесется стая журавлей.

Вагнер

Хандрил и я частенько, без сомненья,
Но не испытывал подобного стремленья.Ведь скоро надоест – в лесах, в полях блуждать…Нет, что мне крылья и зачем быть птицей!Ах, то ли дело поглощатьЗа томом том, страницу за страницей!И ночи зимние так весело летят,И сердце так приятно бьется!А если редкий мне пергамент попадется,Я просто в небесах и бесконечно рад.

Фауст

Тебе знакомо лишь одно стремленье,Другое знать – несчастье для людей.Ах, две души живут в больной груди моей,Друг другу чуждые, – и жаждут разделенья!
Из них одной мила земля –И здесь ей любо, в этом мире,Другой – небесные поля,Где тени предков, там, в эфире.О духи, если вы живете в вышинеИ властно реете меж небом и землею,Из сферы золотой спуститесь вы ко мнеИ дайте жить мне жизнию иною!О, как бы я плащу волшебному был рад,Чтоб улететь на нем к неведомому миру!Я б отдал за него роскошнейший наряд,Его б не променял на царскую порфиру!

Вагнер

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры