Читаем Фавориты Фортуны полностью

– Побочный сын Гая Мария от женщины из Бетурии. Это случилось, когда он был наместником с полномочиями пропретора в Дальней Испании, сорок восемь лет назад.

– Тогда этот Марк Марий не так молод, – сказал Гай Меммий.

– Да. Извини, я ввел тебя в заблуждение, – со страхом произнес Бальб.

– О боги, это не та ошибка, за которую стоит извиняться! – с улыбкой сказал Свиненок. – Продолжай, продолжай!

– Марк Марий никогда не покидал Испанию, хотя он хорошо говорит на латыни и получил неплохое образование. Гай Марий знал о нем и вполне его обеспечил. Он интересуется жизнью испанских племен. Фактически он самый способный партизанский командир Квинта Сертория. Превосходно владеет тактикой партизанской войны.

– Значит, Серторий послал его учить Митридата ставить ловушки и проводить рейды, – подытожил Метелл Сципион. – Спасибо, Серторий!

– А деньги и корабли будут доставлены в Дианий? – спросил Метелл Пий.

– Да. Весной, как мне сказали.

Эта поразительная новость занимала Метелла Пия на протяжении всего пути до Эмпорий. Он никогда не думал, что амбиции Сертория простираются дальше Испании, где он мог стать этаким романизированным царем.

– Думаю, пора присмотреться к Квинту Серторию попристальнее, – сказал он Помпею, когда приехал в Эмпории. – Завоевание Испании – это только первый шаг. Если мы с тобой не остановим его, он явится к воротам Рима в своей прекрасной белой диадеме. Царь Рима! И союзник Митридата и Тиграна.

После долгого предвкушения оказалось, что Метелл Пий не в силах повернуть нож в открытых ранах Помпея. Он лишь раз взглянул на пустое лицо, тусклые глаза прежнего Мясничка и понял: вместо того чтобы напоминать Помпею о его недостатках, он, Метелл Пий, должен постараться восстановить его душевное и психическое равновесие. Метелл Нумидийский сказал бы, что честь Метеллов требует растоптать соперника. Но Пий-сын слишком долго жил в тени своего сурового отца, чтобы иметь столь высокое представление о своей чести.

Желая восстановить пошатнувшееся самомнение Помпея, Свиненок предусмотрительно отправил своего бестактного и самодовольного сына в Нарбонскую Галлию с Авлом Габинием – набрать там кавалерию и лошадей. Он побеседовал с Гаем Меммием, чтобы сделать его своим союзником, и послал Афрания и Петрея реорганизовать сильно поредевшую армию Помпея. Несколько дней он не думал о кампаниях последнего сезона, радуясь тому, что новости из Диания дали новую пищу для разговоров и размышлений.

Наконец в преддверии декабря, когда предстояло срочно возвращаться в свою провинцию, Старикашка из Дальней Испании перешел к делу.

– Не вижу необходимости останавливаться на событиях, которые уже в прошлом, – решительно заявил Метелл Пий. – Мы должны думать о кампаниях будущего года.

Помпею всегда нравился Метелл Пий. Но сейчас он понял, что лучше бы тот посыпал солью его раны, стал бы торжествовать. Тогда можно было бы не обращать внимания на его мнение и возненавидеть этого человека. Искренняя доброта и внимание только убедили Помпея в собственной несостоятельности. Ясно, Свиненок не считал его достойным своего презрения. Он, Гней Помпей Магн, был для Метелла Пия просто еще одним младшим военным трибуном, который потерпел неудачу, не выполнил первого же поручения. Такого младшего офицера нужно поднять, смахнуть с него пыль и снова посадить на коня.

Однако подобное отношение делало возможным мирное сосуществование. В былые, «досерториевы», времена Помпей на военном совете взял бы инициативу в свои руки. «Послесерториевый» Помпей просто сидел и ждал, когда Метелл Пий изложит свой план.

– На этот раз, – начал Свиненок, – мы оба пойдем к реке Сукрон. Ни у одного из нас нет достаточно большой армии, чтобы выполнить задачу без поддержки другого. Но я не могу идти через Ламиний, потому что Гиртулей и испанская армия будут ждать меня там. Значит, мне надлежит идти в обход, и как можно незаметнее. Не то чтобы в таком случае известие о моих перемещениях не дойдет до Сертория и Гиртулея. Однако Гиртулею придется выступить из Ламиния, чтобы задержать меня. Он этого не сделает без приказа Сертория. Серторий – законченный автократ в военных вопросах.

– Так каким же путем ты пойдешь? – спросил Помпей.

– Далеко на запад, через Лузитанию! – весело ответил Свиненок. – И в конце я прибуду в Сеговию.

– В Сеговию! Но это же край света!

– Правильно. Серторий клюнет, и это поможет избежать столкновения с Гиртулеем. Серторий подумает, что я собираюсь идти к верховью Ибера и попытаюсь отобрать у него эту местность, пока он занимается тобой. Он пошлет Гиртулея остановить меня, потому что Гиртулей в Ламинии ближе, чем он, к Сеговии больше чем на сотню миль.

– А мне что делать? – спросил этот новый и присмиревший Помпей.

– Оставайся в лагере здесь, в Эмпориях, до мая. Мне понадобятся два месяца, чтобы добраться до Сеговии, поэтому я выйду задолго до тебя. Когда выступишь ты, действуй очень осторожно. Самое важное во всей нашей стратегии – создать впечатление, что ты идешь сам по себе, совершенно независимо от меня, и доберешься до реки Турис и до Валенции лишь к концу июня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза