Читаем Фьезоланские нимфы полностью

В той их борьбе задумчиво дремавшийДо той поры — отважно вдруг воссталИ, гордо гребень пышный свой поднявши,У входа в исступленье застучал.Бил головой, всё дальше проникавшей,Так что вовнутрь вошёл, не отдыхал,Ломился с превеликим воплем, воемИ словно бы с кровопролитным боем.

CCXLV

Мессер Мадзоне взял Монтефикалли[36]И в замок победителем вступил, —И вот его с восторгом тут встречали,Кто гнал сейчас из всех последних сил.Но после столь решительных баталийОн буйну голову к земле склонил,От жалости глубокой прослезился,
Из замка кротким агнцем удалился.

CCXLVI

Как видит Мензола, что против волиПохищено девичество её,Рыдая, к Африко в душевной болиОборотилась: «Совершил своёИ, дуру, обманул меня; хоть долеНе медля выйдем: злое бытиёСейчас прерву руками я своими;Жить не хочу с страданьями такими».

CCXLVII

Услышал Африко слова печали,И на берег он вышел вместе с ней;Её страданья лютые терзали,И тяжко он скорбел в душе своей.Его желания торжествовали
Отчасти, но вспылал ещё сильнейОгонь в груди, сторицей распалённыйПред ней, такой несчастной и смущённой.

CCXLVIII

Одеться только лишь они успели,Схватила быстро Мензола копьё,Ни слова не сказав — к последней цели,В грудь крепкое направив остриё.Увидев мысль ужасную на деле,К ней Африко метнулся и еёСхватил под мышки, в лес далёко с силойКопьё забросил и промолвил милой:

CCXLIX

«Увы, любовь моя, что ты хотела,Что за безумье совершить с собой?О злая мысль — на этакое дело
Свирепое подвигнуть разум твой!О, мне, глупцу, какого ждать удела,Лишась тебя со всей твоей красой?Минуты бы не прожил я в разлукеИ на себя сам наложил бы руки!»

CCL

Сердечной мукой Мензола такоюТомилась, что у Африко в рукахУпала, обмерла: а он с тоскоюУж видит смерть на меркнущих чертах.Обняв её, он слёзы льёт рекою.Холодный душу сотрясает страхЗа жизнь её; и ношу дорогуюОн сокрывает в сень ветвей густую.

CCLI

Так вместе с ней поникнув под ветвями,
Он левою рукой её держал,А правою покрытые слезамиЛаниты ей тихонько вытиралС суровыми и грустными речами:«О смерть, вот всё, чего твой взор искал!Ты счастья моего меня лишила,А вместе с ним и мне — одна могила».

CCLII

Потом, лик помертвевший лобызая,«Любовь моя! — взывал он. — Для чегоЗлой этот день, судьбина эта злаяНас разлучила!» Взора своегоС лица любимого всё не спуская,Всё говорил — и клял он торжествоСвоих желаний, что минутно былоИ Мензолу так страшно оскорбило.

CCLIII

Перейти на страницу:

Похожие книги