Читаем Финансист полностью

He was, contrasted with Cowperwood and his views, so old-fashioned.До чего же он отсталый человек по сравнению с Каупервудом.
To think he could be talking of some one coming into their home and stealing her away from him, when she had been so willing to go.Подумать только: он говорит, что Каупервуд пришел к ним в дом и украл ее у родителей, когда она сама с такой готовностью пошла за ним!
What silliness!Какой вздор!
And yet, why argue?Но стоит ли спорить?
What good could be accomplished, arguing with him here in this way?Чего она добьется, если будет стоять на своем?
And so for the moment, she said nothing more-merely looked.Эйлин замолчала и только пристально смотрела на отца.
But Butler was by no means done.Но Батлер еще не выдохся.
His mood was too stormy even though he was doing his best now to subdue himself.У него все кипело внутри, хотя он и старался сдержать свою ярость.
"It's too bad, daughter," he resumed quietly, once he was satisfied that she was going to have little, if anything, to say.- Мне очень жаль, дочка, - уже спокойнее продолжал он, решив, что она больше не находит возражений.
"I'm lettin' my anger get the best of me.- Гнев пересилил меня.
It wasn't that I intended talkin' to ye about when I ast ye to come in.Я вовсе не о том хотел говорить, когда звал тебя сюда.
It's somethin' else I have on me mind.У меня совсем другое на уме.
I was thinkin', perhaps, ye'd like to go to Europe for the time bein' to study music.Я думал, что ты, может быть, захочешь теперь поехать в Европу поучиться музыке.
Ye're not quite yourself just at present.Сейчас ты просто не в себе.
Ye're needin' a rest.Тебе необходим отдых.
It would be good for ye to go away for a while.А для этого самое лучшее - переменить обстановку.
Ye could have a nice time over there.Ты могла бы очень недурно провести там время.
Norah could go along with ye, if you would, and Sister Constantia that taught you.Если хочешь, с тобой может поехать Нора, а также твоя бывшая наставница - сестра Констанция.
Ye wouldn't object to havin' her, I suppose?"Ты ведь не станешь возражать против нее?
At the mention of this idea of a trip of Europe again, with Sister Constantia and music thrown in to give it a slightly new form, Aileen bridled, and yet half-smiled to herself now.При упоминании о поездке в Европу, да еще с сестрой Констанцией - музыка была явно приплетена для придания новизны старому варианту - Эйлин вскипела, но в то же время едва сдержала улыбку.
It was so ridiculous-so tactless, really, for her father to bring up this now, and especially after denouncing Cowperwood and her, and threatening all the things he had.Как нелепо и бестактно со стороны отца заводить разговор об этом после всех обвинений и угроз по адресу Каупервуда и ее, Эйлин.
Had he no diplomacy at all where she was concerned?До чего же он недипломатичен в делах, которые близко его затрагивают.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы