Читаем Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения полностью

— Hmmmm… sammakko, blondi vastaa (гмммм… лягушка, — отвечает блондинка).


Blondi seisoo liikennevaloissa. Yst"av"allinen ohikulkia huomauttaa:

— Se on vihre"a.

— Hmmmm… sammakko, blondi vastaa.


94. Blondi ajeli polkupy"or"all"a syyspime"all"a ilman valoja kun poliisi pys"aytti h"anet (блондинка ехала на велосипеде в темноте с незажёнными фарами: «без фар», когда полиция остановила её; polkupy"or"a — велосипед; polku — тропинка; py"or"a — колесо; syyspime"a — осенняя мгла; syys— осенний /приставка/; pime"a — тёмный; pys"aytt"a"a — остановить).

— Teill"a ei ole py"or"ass"a valoja, poliisi sanoi (у вас на велосипеде нет фар, — сказал полицейский).

— Tied"an, blondi vastasi (я знаю, — ответила блондинка).

— Mutta siin"a tapauksessa teid"an t"aytyy taluttaa py"or"a"a, poliisi neuvoi

(но в этом случае вам надо вести велосипед, — посоветовал полицейский; taluttaa — вести; neuvoa — советовать).

— Olen kyll"a kokeillut sit"akin, mutta ei se mit"a"an auta (я же попробовала так сделать, но это совсем не помогает; kokeilla — пробовать).


Blondi ajeli polkupy"or"all"a syyspime"all"a ilman valoja kun poliisi pys"aytti h"anet.

— Teill"a ei ole py"or"ass"a valoja, poliisi sanoi.

— Tied"an, blondi vastasi.

— Mutta siin"a tapauksessa teid"an t"aytyy taluttaa py"or"a"a, poliisi neuvoi.

— Olen kyll"a kokeillut sit"akin, mutta ei se mit"a"an auta.


95. Tarjoilija blondeille (официант блондинкам):

— Anteeksi, mutta ravintolassamme ei saa sy"od"a omia ev"ait"a

(простите, но в нашем ресторане нельзя есть собственную = принесённую с собой еду; ev"as — еда, провизия).

Blondit katsoivat toisiaan hetken ja vaihtoivat ev"a"ans"a (блондинки посмотрели друг на друга и обменялись порциями: «своей едой»; hetken — с минуту: hetki — мгновение, миг; vaihtaa — меняться).


Tarjoilija blondeille:

— Anteeksi, mutta ravintolassamme ei saa sy"od"a omia ev"ait"a.

Blondit katsoivat toisiaan hetken ja vaihtoivat ev"a"ans"a.


96. — Miten blondin saa nauramaan lauantaina (как рассмешить блондинку в субботу)?

— Kerrotaan h"anelle vitsi keskiviikkona (рассказав: «расскажем» ей анекдот в среду).


— Miten blondin saa nauramaan lauantaina?

— Kerrotaan h"anelle vitsi keskiviikkona.


97. Blondi oli pizzaa ostamassa (блондинка покупала пиццу).

Myyj"a kysyi (продавец спросил): — Leikataanko kuuteen vai kahteentoista palaan (разрежем на шесть или на двенадцать кусков; leikata — резать; kuusi — шесть: kuuteen — в шесть; kaksitoista — двенадцать: kahteentoista — в двенадцать)?

Blondi vastasi (блондинка ответила): — Kuuteen, en jaksa sy"od"a 12 (kahtatoista) palaa (на шесть, двенадцать кусков мне не съесть: «не смогу съесть»; jaksaa — быть в состоянии).


Blondi oli pizzaa ostamassa.

Myyj"a kysyi: — Leikataanko kuuteen vai kahteentoista palaan?

Blondi vastasi: — Kuuteen, en jaksa sy"od"a 12 palaa.


98. Blondi oli hotellissa (блондинка остановилась в отеле). Tarjoilija koputti huoneen oveen (официант постучал в дверь её номера; koputtaa — стучать):

— Haluatteko kahvia vuoteeseen (вы хотите кофе в постель)?

— Tuota, mieluummin kuppiin, kiitos (лучше в чашку, спасибо).


Blondi oli hotellissa. Tarjoilija koputti huoneen oveen:

— Haluatteko kahvia vuoteeseen?

— Tuota, mieluummin kuppiin, kiitos.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже