Читаем Фёдор По полностью

– Что же это за условие? Не бойся, приставать не буду.


– Именно. Я не хочу становиться вампиром. Я останусь простым гномом. Но помогу тебе навести здесь порядок. Наш порядок.


– Здорово!– воскликнул вампир и выкинул девушку, за голову. Та пролетела метров пять и плюхнулась на стол между компанией местных мужиков.


– Эй! Ты там что, совсем охамел!? Ты как с девушкой обращаешься?– мужики уже шли вразвалочку к новорожденным друзьям и закатывали рукава.


– О! А вот и шанс проявить себя! Докажи, гном, что ты со мной!– Дирг выпрыгнул из-за стола и заслонил спиной вурдалака.


– Мужики! Вы что! Он случайно! Пьян слишком!


– А это ещё что за уродец? Бей уродца!


У гнома всё просто почернело в глазах от услышанного. Недолго думая, он оторвал две ножки у соседнего столика и пустился в бой. Завязалась драка. Хорошая драка! Бородач вспомнил всё, чему его когда-то обучал мастер боя Гномьих скал. Сломанные кости? Это мелочи. Мужики падали один за другим, летая по всей таверне, ломая мебель и заставляя ввязываться в драку всех остальных. Дирг дрался уже ни один. Все начали бить кого попало. А Изя сидел, улыбался и наблюдал за этой картиной. Ему нравилось устраивать такие заварушки. Неужели этот гном и вправду думает, что может подружиться с вампиром?


– Он всадил кинжал мне в спину,– пробубнил Изафон,– и это не спроста. Держи друга близко, а врага ещё ближе! Посмотрим, что выйдет из этого спектакля. А что если он и впрямь настолько глуп? Вряд ли. Мало ли у меня врагов? Взять Ариона. Он душу продаст за то чтобы поквитаться со мной. Но и правитель ему тоже не угодил. В этом вся коварность моего плана. Стоило всего лишь рассорить и стравить ведьмаков. Сначала война, империя, потом ещё одна война, ещё одна империя! Тьфу,– вампир сплюнул,– как же они глупы. А теперь у меня развязаны руки и Арион не посмеет меня тронуть, желая мести своему дядюшке! Смешно! А эта глупая эльфийка? Эти её глупые законы, плата. Да она сам дьявол во плоти! Страшно представить, что было бы здесь, если бы не её эта плата. Неудивительно, почему Кайн никогда не трогал её. Ведь именно благодаря ей этот мир дал ту самую слабину, которой мы и воспользовались. И Федр мёртв! Замечательно. Главное, чтобы она его не оживила, но об этом позаботится Кайн,– Изя вздохнул,– Кайн,– воспоминания снова проглотили вампира.


 Сколько же прошло лет! И почему он до сих пор не стал Богом? Почему до сих пор работают ограничения, которые наложил Кайн. Изя уже 200-лет ничего о нём не слышал. Он Часто подолгу пропадал, но это уже чересчур… двести лет! Вспоминались беседы со своим учителем, сколько знаний Изафон получил от него! Сколько силы! Конечно, и учитель тоже рос, он никогда не давал перегнать себя ученику. Вот и сейчас эти ограничения. Вернее до сих пор. А случилось всё именно тогда, в ту самую ночь, когда обезумевший вампир ворвался в город ведьмаков…


Во всяком случае, наличие ограничений говорило о том,  что Кайн ещё жив. Да и куда он денется, бессмертный, полубог…





















                    Глава шестая – Иллюзия



Вечером будет бал, грандиозный бал в честь юбилея Эмиуса. Тридцать лет великой империи! Конечно, не такой большой срок, как хотелось бы, но всё ещё впереди. Никто не осмеет сунуться на эти земли. Никто не рискнёт своим здоровьем, вернее, даже жизнью! Никто и никогда не сможет уничтожить идеально налаженную систему управления! И никто не сможет повернуть народ против существующей власти, потому что Правитель заботится о своих подданных, как о родных детях. Безусловно, даже здесь есть разделение на классы, но не по размеру кошелька, а по размеру серого вещества и багажа знаний. А в остальном, каждый просто занимается любимым делом. Кому-то, действительно, нравиться готовить – пожалуйста. Кто-то любит строительство – пожалуйста. Кому-то нравиться капаться в земле – да сколько угодно, выращивайте зерновые, овощные да плодовые! Сколько угодно! Хотите шить? Шейте! Хочешь убивать? Бей рогатый скот! Нравятся машины? Вперёд в шахты – почти полностью автоматизированный процесс. Хочешь знаний? Вступай в общества! В общем, полная свобода выбора. При этом все живут почти на равных. Красота! Осталось только полностью уничтожить деньги.


На этот грандиозный бал съедется вся элита Эмиуса, самые уважаемые и достойные люди, заслужившие свой титул благими делами во благо народа. Сам же народ тоже обретёт веселье в бесконечных представлениях актёров и шутов, радости за свою родную Империю и в полной уверенности в светлом и беззаботном будущем! Все выйдут на улицы!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия