Читаем Фрау Волле и аромат шоколада полностью

И вставайте вовремя!

И как следует позавтракайте!

И возьмите в школу бутерброды!

Выпалив всё это, мама ушла на работу. Но наверняка она и в машине всё ещё твердила себе под нос какие-нибудь указания. Никто другой не способен придумать столько разных наставлений. Мориц даже пытался внести маму в Книгу рекордов Гиннесса. Он написал письмо в редакцию, но издатели ему отказали, потому что у них нет подходящей категории.

Хорошо хоть, мама разрешила нам телевизор смотреть.

– До скольких? – спросили мы.

– Пока фрау Волькенштайн не придёт.

– А если она явится на самом интересном месте?

– Тогда вы уж с ней сами договаривайтесь.

Мы сидели в пижамах перед телевизором и жевали бутерброды.

Шёл любимый мультик Морица – «Салиносы».

Маленькие пятнистые зверьки с большими глазами и громкими голосами скакали по экрану и пытались спасти свою Страну Жвачки от чёрного рыцаря Лакрицы, но каждый вечер рыцарь придумывал новые пакости, чтобы расправиться с недотёпами салиносами. На самом деле салиносы были давно обречены, но они этого не знали, и Мориц тоже не знал, поэтому каждый вечер с замиранием сердца смотрел очередную серию, ожидая хорошего конца.

Я бы с большим удовольствием переключила на что-нибудь другое. Например, на «Троваторес» – сериал про итальянское семейство детективов, которые ловко разгадывали самые сложные преступления без всяких там киношных выдумок. Или «Бриз любви» – про бедную горничную из отеля, которая безнадёжно влюблена в богатого повара. Но об этом ни с Морицем, ни с мамой не договоришься.

Так что мне оставалось только пялиться на этих жутких пятнистых зверюшек, орущих громкими голосами.

А потом в гостиной вдруг появилась она.

Я до сих пор не понимаю, как это произошло. Она была мастерица подкрадываться, могла бесшумно распахнуть дверь и окно, и даже скрипучая садовая калитка у неё открывалась беззвучно.

Итак, в гостиной, опираясь на чёрную трость с серебряной ручкой, стояла Гезина Волькенштайн. В другой руке у неё была большая чёрная сумка со старомодной защёлкой. Серебристые седые волосы уложены в пучок на затылке. На ней были тёмно-зелёные брюки и светло-зелёная вязаная кофта – пушистая, как будто из пуха зелёных зимородков, живущих в вольере в зоомагазине Петерса. Я попробовала представить, сколько птичек пришлось бы ощипать, чтобы хватило на целую кофту.

Каблуки её ботинок на шнуровке были разной высоты – ещё одна странность. Я посмотрела, какого цвета у неё глаза. На этот раз зелёные – в тон кофты.

– Добрый вечер, дети, – произнесла фрау Волькенштайн глухим, бархатистым голосом и указала на телевизор: – Что наяву увидишь, то и во сне пригрезится. А от таких фильмов одни кошмары снятся.

Она протянула руку, и Мориц послушно, с ясной улыбкой, отдал ей пульт от телевизора.

– Но это же «Салиносы»! Нам можно смотреть! Так мама сказала! – возмутилась я.

Фрау Волькенштайн, словно в замедленной съёмке, наклонилась ко мне и заглянула прямо в глаза.

– Хочешь, чтобы кошмары снились?

– Нет.

– А ты съела шоколадку?

Я помотала головой.

– Так я и думала.

И глаза её сделались чёрными, как вода в ручье зимой.

– Ты должна была съесть шоколадку. Это помогло бы тебе заснуть.

– Не нужна мне никакая помощь!

– Конечно нужна. Нехорошо полночи лежать и ждать, когда услышишь чей-то голос.

Я вздрогнула. Откуда ей про это известно? Откуда она знает о папином голосе в радиоприёмнике? Это же наша тайна!



Какао со взбитыми сливками

Фрау Волькенштайн опёрлась на свою трость:

– Пойдёмте в кухню, дети. Я сварю вам какао.

Мориц побежал за ней, словно собачка.

– Здорово! – закричал он. – Какао! Какао! Обожаю какао!

Я поплелась следом.

Спустя пять минут я обеими руками держала чашку. Горячее какао, просачиваясь через шапку взбитых сливок, остывало, прежде чем коснуться губ. Аромат корицы и ванили щекотал нос.

В кухне больше не пахло кислой капустой, которую мы ели на ужин. Нет, теперь тут пахло, как на той шоколадной фабрике на Цюрихском озере. Там, где из бетонных стен растут серебристые трубы. Из них день и ночь валит шоколадный пар от огромных цистерн, в которых варят шоколад. Мы там были однажды, когда ездили в отпуск в Италию. Папа на обратном пути специально сделал крюк, чтобы заехать туда. Припарковал автомобиль и провёл нас по огромной фабрике. Мы даже постояли перед теми трубами, через которые уходил шоколадный пар. Потом мы с Морицем ещё долго пахли шоколадом. Может быть, этот запах и навсегда бы в нас въелся, но мама отправила нас в ванную и велела как следует вымыться.



Какао Гезины Волькенштайн было таким вкусным, что пробудило во мне воспоминания о том путешествии.

В Италии каждый день ярко светит солнце. В Италии тепло, а небо – синее-пресинее, какого-то особого летнего цвета. Ласточки кричат – «рии-рии» – и режут воздух своими крыльями, похожими на ножи. Над синими полями лаванды жужжат пчёлы, а когда смеркается, начинают стрекотать цикады.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрау Волле

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей