Читаем Фридрих II и его интеллектуальный мир полностью

Петр из Эболи находился в окружении Генриха VI и канцлера Конрада. Он был из тех местных интеллектуалов, которые сразу примкнули к новой власти в тот момент, когда изменчивая фортуна еще не отвернулась окончательно от норманнских правителей. Внук Рожера II Танкред, граф Лечче, продолжал упорную борьбу за трон Сицилии, но многим интеллектуалам пришлось бежать[903]. Петр, явно патриот Кампании, сделал выбор в пользу пришельцев с Севера. Судя по тексту и миниатюрам в конце его поэмы «Книги в честь Августа», он пользовался особым расположением канцлера, которому, конечно, импонировали его поэтическое мастерство и любовь к классической древности в сочетании с верностью имперскому делу в Южной Италии: unio Imperii ad Regnum.

Петр обладал и определенными медицинскими познаниями. Они проявились в «Книге в честь Августа», когда ему требовалось очернить Танкреда и давать «научное» объяснение его малого роста. В сцене, где автор изображен учеником почтенного магистра Урсона, высший ученый авторитет Салернской школы дает морально-натурфилософское объяснение, почему карлик не достоин трона[904]. Поэт остался верен и сыну Генриха VI, Фридриху II. Для него он написал поэму, в которой описываются, видимо, все значимые, известные по названиям термальные источники. В поэме в общей сложности 374 стиха, скомпонованные в 187 элегических дистихов, а те — в 26 эпиграмм по шесть дистихов, обрамленные прологом и заключительным посвящением. Издатель текста Теофило де Анджелис, анализириуя метрику и содержание, пришел к выводу, что восемь эпиграмм следует считать интерполяциями разного времени. Он же предложил дать поэме раннюю датировку — около 1197 года, и единственное название, которое основано на аутентичной части текста: в заключительном посвящении Петр говорит об «Эвбейских водах», Euboicis aquis, то есть об источниках в районе Кум, основанных греческими колонистами с Эвбеи[905]. Все иные названия, включая самое распространенное De balneis Puteolorum et Baiarum, он довольно резонно считает вариациями переписчиков. Тем не менее ранняя датировка, предполагающая в качестве адресата Генриха VI, а не юного Фридриха II, представляется мне не полностью доказанной.

Поэма дошла до нас в 28 рукописях XIII–XV веков из Южной Италии, в основном из Кампании. Кроме латинского оригинала, написанного почти полностью элегическим дистихом, многие из них содержат перевод на старофранцузский. Поэма, судя по всему, изначально сопровождалась полностраничными миниатюрами, которые, как и описанные канцлером Конрадом статуи и фрески в термах, должны были служить визуальным подспорьем к тексту. А всякая иллюстрированная рукопись «О целебных источниках» становилась своего рода путеводителем по флегрейским курортам.

Нам неизвестно, каково именно было положение Петра при дворе Фридриха II и как именно его сочинение воспринималось культурной элитой, но стоит обратить внимание на заключительный стих[906]:

Солнце мира, прими ты в дар эту новую книжку.Книг из трех государь последнюю днесь получил.В первой в марсовых латах гремит отцовская слава.Та, что за нею идет, Фридриха славу поет.Третья Эвбеевых вод напомнит забытые нынеМестность, чудесные свойства и, наконец, имена.Так императору в честь три написали мы книги,Много прочнее тот слог, трижды что был изречен.В предков анналах прочтешь ты, Цезарь, коль пожелаешь:Бедным на службе царя не был поэт никогда.Вспомните, о государь, об эболийском поэте,Чтобы сыновним делам он вновь перо посвятил.

«Солнцем мира» называет поэт императора из рода Штауфенов, и эта космологическая метафора вполне традиционна для средневекового энкомия государю вообще и для штауфеновской идеологии в частности. Кроме того, он подчеркивает именно верность династии, не только предкам, но и наследникам: под «сыновними делами», на мой взгляд, следует понимать те «подвиги», которые должен был совершить в будущем первенец Фридриха II Генрих, родившийся в 1211 году и в 1220-м избранный королем Германии. Судя по всему, в период между «Книгой в честь Августа» и нашей поэмой Петр написал не дошедшее до нас сочинение о Барбароссе, деде Фридриха II.

Перейти на страницу:

Все книги серии История и наука Рунета. Страдающее Средневековье

Тело Папы
Тело Папы

Книга известного итальянского медиевиста Агостино Паравичини Бальяни представляет собой масштабный экскурс в историю папства – древнейшего духовного института Европы. Читателю предстоит познакомиться с ритуалами, сопровождавшими избрание и погребение великих понтификов, узнать, какие сакральные начала скрыты за их телесной оболочкой и как Курия толковала понятия бренности и вечности.В основе книги – рассуждения автора о сущности власти, о божественном и природном в человеке. Мир римских пап с мечтами о долголетии и страхом смерти, спорами о хрупкости тела и бессмертии души предстает перед нами во всем его многообразии.Перевод книги на русский язык выполнил российский медиевист, доктор исторических наук, специалист по культуре средневекового Запада Олег Воскобойников.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Агостино Паравичини - Бальяни

История
Изгои Средневековья. «Черные мифы» и реальность
Изгои Средневековья. «Черные мифы» и реальность

Закрытая община иноверцев, много столетий жившая в фанатичной христианской Европе. Алчные ростовщики и вероломные предатели – и поджидающие их за стенами квартала изощренные наветы и кровавые погромы. Как вы думаете, о каком народе мы сейчас говорим?Евреи. Как наглядно показывают писатели и кинематографисты, их тысячу лет ждали только презрение, ненависть и кровопролитие. Но так ли это на самом деле и сколько в этом стереотипе правды? Галина Зеленина расскажет вам совсем другую историю средневековых евреев и их заклятых соседей христиан – историю, которую реконструируют ученые. И поверьте – здесь есть, чему удивиться.В этой книге мы поговорим:– о политике церкви и короны, стремлении к законности и незаконных гонениях на евреев;– о повседневных контактах христиан и евреев в средневековом городе;– об иудео-христианской полемике, знаменитых диспутах и их последствиях;– о насилии, мученичестве и мессианских ожиданиях.История христиан и евреев содержит много загадок и мифов, которые должны быть раскрыты и исследованы. Давайте вместе начнем приоткрывать завесу этой тайны.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Гила Лоран

История
Легенды Царьграда
Легенды Царьграда

Настоящую книгу составили переводы греческих текстов VIII–X веков, рассказывающих различные истории, подчас фантастические, о древней культуре Константинополя. Заброшенные в «темные века» здания и непонятные статуи внушали горожанам суеверный ужас, но самые смелые из них пытались проникнуть в тайны древних памятников, порой рискуя жизнью. Загадочные руины обрастали пышными легендами, а за парадным фасадом Города крылся необычный мир древних богов и демонов.Путешествуя по «воображаемому Константинополю» вместе с героями текстов, читатель сможет увидеть, как византийцы представляли себе историю дворцов и бань, стен и башен, храмов и монастырей, а также окунуться в прошлое и даже будущее столицы христианского мира.Книга «Легенды Царьграда» составлена и переведена Андреем Виноградовым, российским историком, исследователем Византии и раннего христианства.

Андрей Юрьевич Виноградов

История
Изобретение новостей. Как мир узнал о самом себе
Изобретение новостей. Как мир узнал о самом себе

Книга профессора современной истории в Университете Сент-Эндрюса, признанного писателя, специализирующегося на эпохе Ренессанса Эндрю Петтигри впервые вышла в 2015 году и была восторженно встречена критиками и американскими СМИ. Журнал New Yorker назвал ее «разоблачительной историей», а литературный критик Адам Кирш отметил, что книга является «выдающимся предисловием к прошлому, которое помогает понять наше будущее».Автор охватывает период почти в четыре века — от допечатной эры до 1800 года, от конца Средневековья до Французской революции, детально исследуя инстинкт людей к поиску новостей и стремлением быть информированными. Перед читателем открывается увлекательнейшая панорама столетий с поистине мульмедийным обменом, вобравшим в себя все доступные средства распространения новостей — разговоры и слухи, гражданские церемонии и торжества, церковные проповеди и прокламации на площадях, а с наступлением печатной эры — памфлеты, баллады, газеты и листовки. Это фундаментальная история эволюции новостей, начиная от обмена манускриптами во времена позднего Средневековья и до эры триумфа печатных СМИ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эндрю Петтигри

Культурология / История / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже