Читаем Фронтир. Том I. Охотник за головами полностью

— Мы навели здесь справки, но с подходящими кораблями тут оказалось туго. То корыта старые, то не хотят лететь так далеко с пассажирами. С Владом тоже познакомился, он и сказал, что прибыл прям идеальный вариант для нас, но обязательно запросит крупный аванс и тоже не горит желанием. Ушам своим не поверил, когда он назвал имя. Мы немного разминулись, ты убежал ловить какого-то гада. Дозвониться не вышло. Зная тебя, я прикинул примерный план. Благодаря идентификатору немного хакнули лифт и поняли, где ты. Защита тут дерьмо.

Он нагло ухмыльнулся, смотря, как я массирую переносицу. Не дозвонились, потому что обычно на миссию блокирую запросы связи из неизвестных источников, а данные Шерифа я как-то потерял. Потом не проверил… Нашёлся хакер! А хотя…

— А с каких пор у тебя такие навыки появились?

— Может, потом расскажу. Сидя в кают-компании, — ухмыльнулся он. — Будь благодарен, если бы не моя развитая интуиция, умер бы.

— Нет, сбежал бы, прорвавшись мимо остолопа с импульсником. Но вышло, конечно, лучше.

Я уставился на Тимура. Планы в голове понемногу складывались, но я пока колебался. Учёный это заметил и начал разговор.

— Как и было отмечено, мы из Планетарного Технического Университета Лимана. Я доктор наук в области ксеноинженерии, моя жена доктор кибернетических наук и ксенолингвист. Кстати, это она помогла вас…

— Тимур, вы осознаёте, что признаётесь в преступлении? — перебил его Шериф, пока я искренне удивлялся. С другой стороны вопрос насчёт невозможности научить этого громилу виртуальной войне ввиду его полного нежелания отпал.

— Максимум мелкое станционное хулиганство, — отмахнулся учёный. А он мне уже нравится! — Да, время идёт. Мы и так потратили на сборы больше, чем должны были, а после ещё задержались из-за первого наёмника. Не думаю, что мистера Громова волнует мой поступок. Так вот, ещё с нами Борис Левис — магистр, лаборант, также специалист по ксеноинженерии. Он будет помогать нам. Учитывая сложности на фронтире, мы предусмотрели наём надёжного телохранителя, не связанного с пилотом. Позвольте уточнить детали: у вас Эклипс производства Экзокор, верно? Какой он ревизии?

Судя по тону, он прекрасно знает, что эта корпа делает отличные корабли. Тем проще с ним разговаривать.

— Вторая ревизия, серия Альфа. Уже со штатным РСТ-3.

— Вторая… жаль не третья… — задумчиво сказал Тимур, а я хмыкнул.

— Эта на мой взгляд, лучше.

— Почему?

— Потому что у меня именно вторая, — улыбнулся я, но всё же соизволил пояснить. — Между ревизиями бездна отличий и что самое неприятное, третья хуже поддаётся ремонту и модернизации, пусть в базе во многих аспектах превосходит старую. Но, думаю, вас мало заботят технические детали.

— Отнюдь, нам может понадобиться более мощный реактор, — качнул головой Тимур.

— Он модернизированный, на тридцать пять процентов мощнее штатного. Этого хватит?

Тимур явно удивился, но кивнул.

— Нам нужен быстрый корабль с системой забора топлива, способный отбиться от пиратов и пилот с хорошей репутацией. Вы подходите. Но помимо экспедиции потребуется ещё одна остановка. Нужно попробовать найти пропавший корабль.

— О, а почему раньше я этого не слышал? — я глянул на Громова.

— К слову не пришлось, забыл. Вообще-то всё написано в задании ассоциации. Я думал, ты-то читать умеешь. Учту на будущее…

Нашлись два шутника, понятно, почему поладили.

— Так что за пропавший корабль? Так понимаю, ваш прошлый пилот и так не горел желанием лететь в опасные места?

— Да, потому мы немного отклонились от курса, — подтвердил Тимур. — Вообще-то мы вторая посланная группа. Наш университет крупный, всех послать не могли. Это не связано с нашей квалификацией, не буду вдаваться в подробности. К сожалению, мы получили сигнал о помощи. Если точнее, автоматическое сообщение о том, что произошёл сбой энергосети, после чего связь полностью пропала. Помимо экспедиции, нам поручили попытаться найти коллег. Если не удастся, просто успеть долететь до джампера.

— А поисковые команды?

— Сектор пустой.

— Но наверняка в зоне покрытия варп-связи, — заметил я. — Всё равно должен был кто-то прибыть из соседних систем. Хотя бы полиция. Даже при том, что сигналы о помощи в красных секторах разрешено игнорировать, но тут всё же пограничная область, а не фронтир. Людей полно.

— Тем не менее, когда нам удалось добиться отправки поисковых команд, в секторе уже ничего не обнаружили, но мы не слишком верим в их старательность.

Я пожал плечами.

— Ну хорошо, полагаю, Бэн вам уже пояснил, что если его нашли пираты, то искать что-либо уже бесполезно. Но мне не трудно несколько дней курсировать по системе, сканеры у меня хорошие. Меня больше интересует основная миссия.

Тимур кивнул, вижу, он ожидал, что проблем с этим не будет, хотя можно напороться на кого-то не очень дружелюбного. Потом ещё уточню спецификацию корабля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искатель приключений
Искатель приключений

авторский сборникНе связанные между собой произведения.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. ЗахароваСодержание:Александр Грин. Кошмар (рассказ, иллюстрации И. Захарова), стр. 3-13Александр Грин. Рай (рассказ), стр. 14-39Александр Грин. Происшествие в улице Пса (рассказ), стр. 40-44Александр Грин. Барка на зеленом канале (рассказ), стр. 45-50Александр Грин. Рассказ Бирка (рассказ), стр. 51-64Александр Грин. Лунный свет (рассказ), стр. 65-76Александр Грин. История Таурена (рассказ), стр. 77-82Александр Грин. Зурбаганский стрелок (рассказ), стр. 83-114Александр Грин. Всадник без головы (рассказ), стр. 115-120Александр Грин. Загадка предвиденной смерти (рассказ), стр. 121-127Александр Грин. Редкий фотографический аппарат (рассказ), стр. 128-132Александр Грин. Покаянная рукопись (рассказ), стр. 133-137Александр Грин. Происшествия в квартире г-жи Сериз (рассказ), стр. 138-143Александр Грин. Искатель приключений (рассказ), стр. 144-169Александр Грин. Ночью и днем (рассказ), стр. 170-180Александр Грин. Наследство Пик-Мика (рассказ), стр. 181-199Александр Грин. Путь (рассказ), стр. 200-205Александр Грин. Убийство в рыбной лавке (рассказ), стр. 206-213Александр Грин. Возвращенный ад (рассказ), стр. 214-240Александр Грин. Огонь и вода (рассказ), стр. 241-247Александр Грин. Таинственная пластинка (рассказ), стр. 248-252Александр Грин. Пьер и Суринэ (рассказ), стр. 253-259Александр Грин. Отравленный остров (рассказ), стр. 260-273Александр Грин. "Продолжение следует" (рассказ), стр. 274-281Александр Грин. Создание Аспера (рассказ), стр. 282-288Александр Грин. Ученик чародея (рассказ), стр. 289-302Александр Грин. Борьба со смертью (рассказ), стр. 303-308Александр Грин. Клубный арап (рассказ), стр. 309-319Александр Грин. Волшебное безобразие (рассказ), стр. 320-324Александр Грин. Сила непостижимого (рассказ), стр. 325-330Александр Грин. Белый огонь (рассказ), стр. 331-337Александр Грин. Канат (рассказ), стр. 338-352Александр Грин. Убийство в Кунст-Фише (рассказ), стр. 353-357Александр Грин. Гениальный игрок (рассказ), стр. 358-361Александр Грин. Крысолов (рассказ), стр. 362-395Александр Грин. Ива (рассказ), стр. 396-415Александр Грин. Заколоченный дом (рассказ), стр. 416-416Александр Грин. Брак Августа Эсборна (рассказ), стр. 420-425Александр Грин. Фанданго (рассказ), стр. 426-477Примечание:В книгу вошли фантастические произведения автора.Текст печатается по: Грин А.С. Собрание сочинений в шести томах. — М.:Правда, 1980

Александр Грин

Приключения / Фантастика