Читаем Гамлет полностью

(Уходит.)


Клавдий

Ха-ха!

Я, кажется, и сам уже поверил,

Что так и было! Эх, ты! Ну и ну!

Кого угодно этим анекдотом

Способен я, пожалуй, убедить,

Что вовсе не коварный я убийца,

А точно ангел-мститель благородный,

Над братом совершивший правый суд!

Кого угодно… Но, увы, не Бога!

Так значит, в ад? Туда мне и дорога!


(Уходит.)

Сцена 4

Опочивальня королевы. Входит Полоний.


Гертруда

А ты зачем? Подслушивать небось?


Полоний

Подслушивать! Небось! Я на работе!

Я соблюдаю свой священный долг!

А что в награду? Вечные упреки!

Презрение! Насмешки!


Гертруда

Ладно, все!

Заладил! Уж нельзя сказать и слова!

Работай уж…


Полоний

Вот то-то! Я пошел.


(Прячется за ковер. Входит Гамлет.)


Гертруда

Ну что ты, Гамлет?


Гамлет

Что я? Ничего.

Позвали – я пришел. Теперь пеняйте

Вы на себя, коль выйдет что не так.


Гертруда

Что выйдет-то?


Гамлет (кидаясь на Гертруду с выставленными вперед руками)

Любое непотребство!


Гертруда

Спасите! Стража!


Гамлет (неожиданно останавливаясь)

Ладно. Пошутил.

Вы что ж, решили, правда я безумен?


Гертруда (со слезами на глазах)

Но как же было, сынку, мне решать,

Оценивая все твои поступки?


Гамлет

А сердце материнское? Молчит?

А? Руки прочь! Хочу я сам послушать!

(прижимается ухом к груди Гертруды)


Гертруда

Да как же, Гамлет? Как ему молчать?

Ведь ты – дитя мне.


Гамлет

Не слыхать ни стука.

Быть может, просто бюст великоват…


Гертруда

Конечно же! И плюс броня корсета:

Китовый ус, железо, войлок, шерсть,

И ваты фунта два… под каждой грудью!

Поверь! Оно стучит, как молоток,

К копыту прикрепляющий подкову,

Как на рассвете дятел молодой…


Гамлет

Стучит иль нет – а мужа позабыло!

А потому не вижу я причин

Себя теперь считать твоей роднею!


Гертруда

И сам себе ты будто не родня!


Гамлет

А ты себе? Мать сына брата мужа?


Гертруда

О, как ты неоправданно жесток!

Безумец!


Гамлет

Да, пожалуй, что безумец!

В загадке датской путаясь умом,

Кто не сочтет безумие решеньем?

Вот два портрета! Вот, давай сравним!

Ну, если честно, оба – не красавцы…

Но этот-то, теперешний, каков!

Глядит не лучше загнанного зайца,

На голове – какая-то скирда,

Усы висят, как мокрое мочало,

И нос похож на кислый огурец.

Теперь на лик покойника взгляните!

Хотя… Ой-ё! Кто это рисовал?


Гертруда

Вот видишь, Гамлет, сам ты не уверен!


Гамлет

Я не уверен? Я? Да если б я

Уверен был, уж камня б не осталось

На камне здесь! Несчастный Эльсинор

В руинах бы лежал, в дыму и пепле!


Полоний

(из-за ковра)

Апчхи!


Гамлет

Апчхи? Ну, здравствуй, кто ни есть!


Гертруда

Наверно, крыса. Крысы в эту пору

От лютого люмбаго так и мрут!


Гамлет

Попробую-ка я кровопусканьем

Избавить от прострелов грызуна.

(Тычет заостренным концом трости в ковер.)


Полоний

(падая, сраженный)

Помилуй, принц, да кто же так пускает!


Гамлет

Полоний! М-да, для крысы крупноват.

Прости, старик! Я ткнул не в этом смысле!


Полоний (из последних сил)

В такой момент не мог бы ты точней…


Гамлет

Точней, в тебя я тыкая, подумал,

Что ты – не ты и тычу не в тебя.


Полоний (истекая кровью)

Прощаю, принц. Ведь случаем я знаю,

Кто погубил папашу твоего!

Кла… Кла…

(вроде умирает)


Гамлет

Снесу на кладбище беднягу.

Могильщикам зарыть его велю…

Вы, матушка, напрасно не волнуйтесь:

Кто знает, не в раю ли он теперь?


Гертруда

Ох, Гамлет, Гамлет! Что же ты наделал!


Гамлет

Увы! Не поваляешь – не поешь…

Молю вас, мать, меня не выдавайте!

Скажите своему вы королю,

Что в приступе отплясывая с саблей

Я бедного Полония задел,

Когда в вас есть хоть что-нибудь святое,

Уверьте короля, что я – того.


Гертруда

Мой милый сын! Да если бы я знала,

Что ты нормален…


Гамлет

Ну, и? Что бы ты?


Гертруда

Да Клавдий мне самой уже обуза.

Нет, хуже, Гамлет! Он меня достал!

Он – импотент, он – страшный извращенец,

Он – зоофил и садо-мазохист!

К тому же туп, как высохшая пробка,

И по ночам, как проклятый, храпит!

Давно бы уж своими я руками…


Гамлет

Не надо, мама, лучше потерпи!

Ведь я терплю, поскольку подчиняюсь

Инструкции…


(Появляется Призрак.)


Призрак

А ну-ка, ты, заткнись!

Ты матери меня задумал выдать?


Гамлет

Нет, нет. Я повинуюсь и молчу.


Гертруда

Молчишь… А почему? Да что случилось?

(пытается повернуться в сторону Призрака, но Гамлет ей не дает, схватив за щеки)


Гамлет

Не надо, мама! Не смотри туда!

А то, боюсь, тебя родимчик хватит!


Гертруда

Ну ладно, я не буду. Отпусти!


Призрак

Пока прощай, вернусь еще позднее!

(тает в сухом воздухе)


Гамлет

Прощай, отец!

(заметив удивленный взгляд Гертруды)

Точней, конечно, мать!

Пора мне за собою труп убрать.

(Уходит.)


Гертруда

Спасибо, сын! О как я, как я долго

Жила в забвенье совести и долга!


Гамлет (на мгновение появляясь в дверях)

Какая тяжесть! За меня молись!


Гертруда

Молюсь, сынок. Смотри, не надорвись!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы