— Конечно! — воскликнул Джингшен, энергично жуя. — И ко мне, и к Ло Фэй. Тебе понравится в её Обители, там спокойно и пахнет цветочными благовониями. Она будет рада ещё одному музыканту, который составит ей компанию!
Джи засмеялся и подбадривающе похлопал друга по плечу.
— Когда-нибудь мы можем отправиться в ещё одно длинное и захватывающе путешествие! Я буду бродячим экзорцистом, а ты музыкантом. Куда бы ты хотел отправиться?
— Не знаю… В Худжан? — смущенно спросил Энлэй. Жаркий и влажный Худжан, где круглый год лили тропические дожди, находился далеко на юге. — Но, чтобы добраться до него, придется пересечь Звёздное море, а я боюсь путешествий по воде.
— Почему? — удивился Джи. — Это безопасно, но кровати в каютах ужасно неудобные.
— Я боюсь морских чудовищ, — признался Энлэй. — Представляешь, стоишь на палубе, любуешься пейзажем, а тут со дна поднимается огромное чудовище с щупальцами? Ужасно, я даже думать о таком не могу.
— Не волнуйся! Корабли из Худжана время от времени причаливают к нашим островам, и я не разу не слышал от иностранных торговцев о таких чудовищах. Да, мелкие демоны попадаются, но их можно прогнать талисманами.
Подумав, Джингшен достал из-за пазухи завернутые в бумагу рисовые пирожные с боярышником и протянул их Энлэю. Тот озадаченно посмотрел на него.
— Съешь хотя бы что-нибудь. Купил в чайной. Угощайся и не грусти, — улыбнулся Джи. — Скоро Новый год, нужно на время забыть о заботах! Отдыхай, а я пойду медитировать, — подмигнув, он встал и скрылся за дверью, оставив Энлэя наедине со сладостями и тёплым чувством, которое возникает, когда между двумя людьми завязывается по-настоящему крепкая дружба.
Глава восьмая
Алые фонари в зимнем небе
Наступил угловой месяц28
. Приближался самый грандиозный праздник Империи Шанлу — Праздник весны или Новый год. Жители страны отмечали много важных дат: Сезон Цветения, Фестиваль кукол, Гуляния Хризолитовых огней, День Дракона и Феникса, но Праздник весны был самым весёлым торжеством.В этот люди по всей империи украшали дома бумажными гирляндами и фонариками, клеили на двери надписи с пожеланиями, зажигали огни, готовили угощения и поклонялись божествам. Многие в канун Нового года посещали храмы, но ученикам Благородного Генерала не нужно было никуда уходить — они и так жили в храме.
Джингшен всегда любил Праздник весны. Они с наставницей до рассвета наблюдали за жителями, пускающими фейерверки на главной площади, ели миндальное печенье и любовались сверкающими в ночи фонарями. Юноша скучал по этой атмосфере уюта и веселья, полной надежд в светлое будущее. Поэтому, как только снег за окном начал выпадать сильнее, он вместе с Энлэем подошёл к сидящему у окна Хэ и неловко кашлянул.
Мужчина, чьи чёрные глаза почти не отражали света, обернулся.
— Вам что-то нужно? — бесстрастно произнёс он. На подоконнике рядом с ним сидел призрачный журавль. Птица ласково тёрлась о протянутую руку Хэ и поддевала клювом рукав его коричневого халата. Генерал поправил одежду, еле заметно улыбаясь журавлю, который отвернул голову и начал чистить перья.
— Учитель, — хором поздоровались юноши и низко поклонились.
Джи выпрямился, рассматривая унылые деревянные стены, на которых висело лишь несколько старинных мечей.
— Скоро Праздник весны, мы бы хотели попросить у вас разрешения отпраздновать его. Вы разрешите нам украсить храм и приготовить ужин? — осторожно спросил Энлэй.
Хэ моргнул и посмотрел на заснеженные деревья за окном. Косые лучи солнца, падающие из распахнутого окна, освещали его бледное невозмутимое лицо.
— Разрешаю, — кратко ответил он. — Только не трогайте алтарь. Можете украсить гостевой зал, свою комнату и вход, но в мою комнату, пожалуйста, не заходите.
— Спасибо! — обрадовался Джингшен и снова поклонился. — А вы будете праздновать с нами?
— В мои годы уже нет смысла что-либо праздновать, — скептически отозвался бессмертный. — Для меня времена года давно слились воедино. Новый год уже не кажется новым, когда сотни лет длятся вечно. Что пять лет назад, что пятьдесят — всегда одно и то же. Ничего не меняется, — монотонно пробормотал он.
— И всё же, мы будем рады провести праздничный вечер вместе с вами, учитель Хэ, — склонил голову Энлэй. — Я приготовлю еды и для вас. Прошу, подумайте над нашим предложением. Может, вам нравится какое-то определенное блюдо?
Не отрывая взгляда от полупрозрачного журавля, генерал тихо прошептал:
— Юаньсяо.
Джи и Энлэй удивленно переглянулись. На мгновение им показалось, что они ослышались. Кто бы мог подумать, что их учитель, одобряющий только сытную и питательную еду, захочет сладкого!
— Суп с рисовыми шариками? — переспросил Энлэй. Он волновался, что во времена, когда жил Хэ, юаньсяо было чем-то иным. Получив утвердительный ответ, ученик улыбнулся. — Я с удовольствием приготовлю их для вас.