Читаем Гармония клинка и струн полностью

Джингшен и Энлэй поклонились на прощание и начали спускаться с холма. Преодолев половину спуска, Джи обернулся назад и увидел, как к гряде облаков на чистом голубом небе прибавилось ещё одно — в белом халате и бирюзовой накидке.

Глава тринадцатая

В озере Конг отражается два солнца

Солнечные лучи пробивались сквозь облака и освещали двух путников, идущих по утоптанной дороге между золотисто-зелёных полей. Восточный ветер приносил с собой свежий аромат лотосов и влагу, оседающую на коже. Окрестности Син Юна и возвышающееся над ними плато Тяньшань были самыми «устойчивыми» территориями в Долине Лотоса — на окраинах всё утопало в голубых, словно перевёрнутый небосвод, озерах.

Джингшен поправил на плече сумку, в которую они с Энлэем сложили всё самое необходимое — сосуд с водой, пару зачерствевших булок и мешочек с монетами. Другие вещи они оставили на постоялом дворе, потому что были уверены — вечером, а может и раньше, вернуться обратно в город.

Время от времени юноши задирали головы и смотрели на поросшие травой скалистые уступы плато Тяньшань. Прищурившись, Джингшен смог разглядеть выдолбленную в камне лестницу, теряющуюся среди деревьев.

Скоро показались ворота Нефритового сада. Рядом со стражниками в расслабленной позе стоял стройный человек — по темным, неаккуратно подстриженным волосам с золотым блеском путники узнали доктора Лан Хуа.

Мужчина, завидев их, приветливо помахал рукой, и юноши ускорили шаг, чтобы не заставлять своего проводника ждать.

Лан Хуа выглядел иначе, чем вчера. Скромные одежды целителя он сменил на длинный кафтан без рукавов изумрудного цвета, надетый поверх белой рубашки, коричневый пояс, украшенный жёлтыми шнурами с кисточками и ярко-голубой плащ, удерживаемый на плечах лентой с узором из кругов разных оттенков зелёного — словно листья лотоса на поверхности пруда. В кафтане, вышитом пурпурными орхидеями и переплетениями золотых узоров, доктор выглядел как настоящий аристократ или даже наследный принц.

Охрана по бокам ворот настороженно смотрела на него со смесью уважения, восхищения и зависти.

— Рад видеть вас, господа Джингшен и Энлэй, — улыбнулся лекарь. — Как ваши дела? Готовы отправиться в Пагоду Тысячи Созвездий?

Юноши ничего не ответили, лишь молча рассматривали детали его роскошного костюма.

— Со мной что-то не так? — растерянно спросил Лан Хуа.

Джи бросил взгляд на свою изношенную темную накидку с цветами и ягодами шиповника и на чёрный халат Энлэя, перевязанный простым алым поясом. Оба юношей выглядели «ромашками» на фоне «пиона».

— А вы всегда так одеваетесь, когда не на работе? — аккуратно поинтересовался Джингшен, стараясь, чтобы его вопрос не прозвучал с ненужной иронией.

— Вы об одежде? — понял Лан Хуа. — Это мой парадный костюм. Я надеваю его каждый раз, когда навещаю наставницу.

— Вы словно на прием к императрице собрались, — заметил Энлэй.

— Можно и так сказать, — лекарь поджал губы и качнулся с носка на мысок. — Госпожа Юйлань любит красоту и идеальность во всём, поэтому, чтобы не выслушивать её замечания, я внимательно слежу за своим внешним видом перед встречей с ней. Мне самому нравится этот кафтан и плащ, я бы носил их каждый день, но хочется, чтобы пациенты уделяли свое внимание описанию симптомов, а не разглядыванию моей внешности.

Повернувшись к стражникам, — тем самым, что день назад отправили юношей за поручением — Лан Хуа произнёс:

— Откройте, пожалуйста, ворота.

Мужчины недоверчиво, если не сказать подозрительно, оглядели Джингшена и Энлэя, но отворили створки и пропустили их внутрь. Встретившись взглядом с вредным стражником, Джи с самодовольным видом прошествовал мимо него.

Нефритовый сад представлял собой ухоженный лес с ровно подстриженной живой изгородью, благоухающими кустами и деревьями, с чьих веток гирляндами свисали всевозможные цветы и фрукты. Некоторые из них походили на знакомые яблони, вишни и персиковые деревья, и отличались от них странным сиянием. Сначала Джингшену показалось, что лучи солнца, пробивающиеся сквозь светло-зелёные листья, ярко освещают кору и ветви, но чем дольше он шёл по тропинке, тем больше приходил к выводу, что светятся сами деревья.

— Признаюсь, я сам недоволен тем, что жители Долины Лотоса и путешественники без разрешения не могут и шагу ступить на земли госпожи, — внезапно скривился Лан Хуа. — Но, как бы забавно это не звучало, именно благодаря запертым воротам Нефритового сада я являюсь тем, кто есть сейчас!

— Как это? — нахмурился Энлэй, рассматривая полянку белых цветов, видневшуюся между деревьями.

— Я стал учеником Юйлань после того, как украл инеевые цветы из её сада, — развел руками Лан Хуа. Его голубой плащ изящно раскачивался на широких плечах.

Джи чуть не споткнулся о камень, услышав это.

— Чего? Вы были вором? — вытаращил глаза он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы