Читаем Гармония клинка и струн полностью

— Открытый и искренний, — закончила Юйлань. — На тебе нет тяжелого груза прожитых лет — как по сравнению со смертными, так и бессмертными. Твоя жизнь не запятнана, в ней не было места мирским искушениям, кровавым распрям и жестоким предательствам. Пока что ты сродни цветку гибискуса, который свеж и чист, но стоек.

— Под распрями вы подразумеваете войну за Центральные земли?

— За тысячу лет я пережила не одну войну. Тайксену всегда приходилось бороться за выживание, в заболоченной, сырой местности земледелие процветать не могло. Моя родина воевала и с Эльхээром, и с Сэн Лином, и с северными племенами. Война — худшее, что породили люди, но без неё многие народы канули бы в небытие.

— Почему тогда вы переехали в Юань?

— За сотни лет я устала быть дворцовой целительницей, а Ду Шэ высосал из меня все соки, — Юйлань скривилась, погрузившись в неприятные воспоминания. — Он постоянно требовал придумать снадобья, увеличивающие силу его армии. Я никогда не поддерживала идею завоевать Сэн Лин — нам бы хватило плодородных Центральных земель.

— Учитель Хэ считает, что вы и Ду Шэ — причина, по которой пало его родное государство.

— Ду Шэ виноват в том, что произошло, но я — нет, — женщина нахмурилась и сцепила пальцы. — Что мне оставалось делать? Моим долгом, как лекаря, было исцелять раненых солдат. Откажи я, Ду Шэ убил бы меня, будь я хоть трижды бессмертной.

Юйлань с угрюмым видом подлила чай в свою чашу. В сияющем на солнечном свете янтарном венце она походила на древнюю богиню гроз, которая может одним движением пальца насылать молнии на мир смертных.

— Не будем о прошлом. Обсудим настоящее. О чем ты хотел меня спросить?

Джингшен мысленно собрался и выпрямился, облокотившись на стол.

— Зачем Шелкопряд высасывает жизненную энергию у детей?

— Это твой первый вопрос? — бессмертная вскинула брови, напоминающие мазки туши. — Как просто. Сам подумай: у кого больше всего ци?

— У богов?

— Среди смертных.

— У монахов и экзорцистов?

Юйлань рассерженно выдохнула.

— Ты не ошибаешься, но я имела в виду не род деятельности. Больше всего жизненной энергии у детей и подростков. Она в них бурлит, потому что их жизнь только зарождается. В здоровом ребёнке энергии столько же, сколько в двух взрослых. Поэтому Шелкопряд охотился на детей: лев, выбирая между сотней мышей и одним оленем, предпочтет последнего.

— Бедняги… Шелкопряд — бессердечное чудовище! — выплюнул Джингшен. — А демонические нити нельзя вырезать или вытянуть из-под кожи?

— Нет, они вживляются в плоть. В начале болезни их ещё можно попробовать убрать, но никто из лекарей Долины Камней не пытался это сделать, а ко мне пациенты прибывали уже в поздней стадии.

Джингшен огорченно покачал головой. Он с ужасом думал о том, сколько детей стали жертвами ненасытного Шелкопряда. Теперь юноша осознал, что Туманные острова оторваны от внешнего мира не только стеной тумана и морем. Пребывая в безмятежности и занимаясь ежедневной рутины, местные жители не интересовались тем, что происходило дальше острова Полумесяца. Всё это время Шанлу страдала от опасности, приходившей из Вейжи, а островитяне делали вид, что это их не касается. Джингшен не был исключением. Казалось, Запретных земель вовсе не существовало — для южан они были далекими, как легенды, активно поддерживаемые в народе, но жители севера и императорские стражи каждый день сталкивались с суровой реальностью.

— Ещё один вопрос? — спросила Юйлань, когда Джи надолго замолчал.

— Если в Священной Жемчужине заключена ци драконов, Шелкопряд сможет её поглотить?

— Что за глупости! Такие ничтожные демоны как Шелкопряд не могут поглотить ци божественных существ. Она их сожжет.

— Значит у Шелкопряда нет шансов против жемчужины?

— Жемчужина защитит тебя, но однозначную победу гарантировать не сможет. Её сила способна уничтожить демона, но то, как правильно её использовать, зависит от тебя. Она управляет землей и водой, а магия элементов одна из сильнейших в нашем мире.

— Она творит воду и камни из воздуха? — с надеждой спросил Джи.

— Только в непосредственной близости к скалам и водоемам. Давай проверим её свойства.

Юйлань поднялась, поправила складки платья и неспешно пошла к берегу. Джингшен быстро допил чай и вскочил вслед за ней. Сложив руки за спиной, он пружинистым шагом ступал по траве в тени раскидистых цветущих деревьев.

Юйлань протягивала руки к свисающем над её головой лепесткам. Идти бок о бок с ней было неловко: красивая, высокая женщина, чье величие и слава не уступают Рубиновой Императрице, вела личную беседу с юношей, который совсем недавно оказался в большом мире. Джингшен чувствовал себя неопытным ребёнком рядом со всезнающей матерью.

— Почему Топаз выбрал именно меня? — пробормотал Джи. Он не считал себя каким-то особенным — от обычных людей его отличало только бессмертие, а его он достиг не сам, а получил по наследству.

Юйлань повернула голову, её светлый профиль нежно выделялся в тени деревьев, а подведенные алой краской уголки глаз были ярче розовых цветов на ветвях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы