— Пошли, — велел Седрик. По его виду было понятно, что ему пришлось собрать в кулак всю волю, но лицо его горело убеждённостью, руки уверенно скрещены на груди — он решился.
Гарри перевёл взгляд с Седрика на Приз. На один-единственный лучезарный миг он представил, как появляется из лабиринта с этим Призом, как поднимает его над головой. Услышал восторженный рёв толпы, увидел восхищённое лицо Чо, разглядел его яснее ясного... потом прекрасная картина исчезла, и он снова посмотрел в затенённое упрямое лицо Седрика.
— Вместе, — сказал Гарри.
— Что?
— Возьмём его одновременно. Всё равно это будет победа «Хогварца». Победим вместе.
Седрик поглядел на Гарри. Расцепил руки.
— Ты... уверен?
— Да, — ответил Гарри. — Абсолютно... Мы же помогли друг другу? И оба добрались сюда. Возьмём его вместе.
Седрик смотрел так, будто не верил своим ушам. А затем расплылся в улыбке.
— Идёт, — согласился он. — Давай сюда.
Он подхватил Гарри под руку и помог ему допрыгать до постамента. Каждый занёс ладонь над сияющей ручкой призового кубка.
— На счёт три, да? — предложил Гарри. — Раз... два... три...
Они с Седриком одновременно схватились за ручки.
В ту же секунду Гарри почувствовал, как его с силой дёрнуло за пупок. Ноги оторвались от земли. Он не мог разжать пальцы, а Тремудрый Приз тянул его ввысь, в круговерть цветовых пятен и ветра — и Седрика вместе с ним.
Глава тридцать вторая. Плоть, кровь и кость
Гарри почувствовал, как ступни ударились о землю; повреждённая нога подогнулась, он упал лицом вперёд, ладонь разжалась, и он выпустил наконец кубок.
— Где это мы? — проговорил он.
Седрик помотал головой. Он встал и помог Гарри подняться. Они осмотрелись.
Определённо, это не «Хогварц». Они, видимо, пролетели многие мили — может, сотни миль: не видно даже гор вокруг замка. Ребята стояли на мрачном заброшенном кладбище; справа за тисом вырисовывался чёрный силуэт небольшой церквушки. Слева возвышался холм. Наверху проступали очертания красивого старого особняка.
Седрик посмотрел на Тремудрый Приз, потом на Гарри:
— А
— Нет, — ответил Гарри. Он беспокойно осматривал кладбище. Вокруг царило зловещее безмолвие. — Это что, тоже испытание?
— Не знаю, — пожал плечами Седрик. Он немного нервничал. — Надо бы достать палочки, как считаешь?
— Да, — согласился Гарри, радуясь, что не пришлось предлагать самому.
Они вытащили палочки. Гарри озирался. Опять это странное чувство, будто за ними следят...
— Кто-то идёт, — вдруг заметил он.
Напряжённо вглядываясь в темноту, они следили, как к ним, уверенно пробираясь между могил, приближается фигура. Лица не различить, но, судя по походке, по тому, как он держит руки, человек что-то нёс. Он был невысок; кто это — понять невозможно, лицо скрывалось под капюшоном плаща. Потом — человек сделал ещё несколько шагов, всё ближе, — Гарри увидел, что на руках у него... ребёнок?.. или просто свёрнутая мантия?
Гарри чуть-чуть опустил палочку и покосился на Седрика. Седрик ответил растерянным взглядом. И они снова посмотрели на незнакомца.
Тот остановился у высокого мраморного надгробия, футах в шести от них. Секунду Гарри, Седрик и невысокий человек взирали друг на друга.
И вдруг шрам Гарри взорвался невыносимой болью. Подобных мук он не испытывал никогда в жизни. Он схватился руками за лицо, и палочка выскользнула из ослабевших пальцев, колени подогнулись — Гарри упал на землю, от боли ослепнув, — казалось, голова вот-вот расколется пополам.
Где-то далеко вверху послышался пронзительный, холодный голос, равнодушно сказавший:
—
Свистящий шелест и второй голос, визгливо выкрикнувший в ночь:
— Авада Кедавра!
Под веками Гарри ослепительно полыхнуло зелёным, и он услышал, как что-то тяжёлое упало рядом на землю; боль в шраме достигла такой силы, что его вырвало, — и тогда стало легче. В смертельном ужасе от того, что он сейчас может увидеть, Гарри раскрыл слезящиеся глаза.
Рядом, раскинув руки и ноги, лежал Седрик. Он был мёртв.
Какое-то мгновение, вместившее в себя вечность, Гарри смотрел ему в лицо, в открытые серые глаза, пустые и бессмысленные, точно окна заброшенного дома, смотрел на недоуменно полуоткрытый рот. И тогда, не успело сознание Гарри постичь увиденное, не успел он сам почувствовать хоть что-то, кроме оцепенелого неверия, его с силой подняли на ноги.
Человечек в плаще, положив на землю свёрток, зажёг палочку и поволок Гарри к мраморному надгробию. Прежде, чем его грубо развернули и швырнули к подножию памятника, Гарри различил на мгновение высвеченную надпись:
ТОМ РЕДДЛЬ
Человечек наколдовал путы, от шеи до лодыжек примотавшие Гарри к мраморной плите. Из-под капюшона до Гарри доносилось прерывистое частое дыхание. Он стал вырываться, и человечек его ударил — на руке не было пальца. И тогда Гарри понял, кто скрывается под капюшоном. Червехвост!
— Ты?! — выдохнул он.