Actually, under the circumstances, he shouldn't be helping himself. It was right and proper to be curious.
В конце концов, сейчас, учитывая обстоятельства, любопытство было правильным и уместным.
"What else can you do?"
- Что ещё вы можете показать?
Professor McGonagall turned into a cat.
Профессор МакГонагалл превратилась в кошку.
Harry scrambled back unthinkingly, backpedalling so fast that he tripped over a stray stack of books and landed hard on his bottom with a thwack.
Гарри отскочил назад так быстро, что споткнулся о стопку книг и звучно шмякнулся на пол.
His hands came down to catch himself without quite reaching properly, and there was a warning twinge in his shoulder as the weight came down unbraced.
Не успев правильно выставить руки, он всем своим весом приземлился на плечо, и теперь оно болезненно ныло.
At once the small tabby cat morphed back up into a robed woman.
В тот же миг маленькая полосатая кошка вновь стала женщиной в чёрной мантии.
"I'm sorry, Mr. Potter," said the witch, sounding sincere, though the corners of her lips were twitching upwards.
- Извините, мистер Поттер, - в её голосе звучало искреннее сочувствие, но губы едва заметно улыбались.
"I should have warned you."
- Я должна была вас предупредить.
Harry was breathing in short gasps. His voice came out choked.
Гарри еле дышал от потрясения:
"You can't DO that!"
- Как вы ЭТО сделали?!
"It's only a Transfiguration," said Professor McGonagall.
- Это просто трансфигурация, - ответила МакГонагалл.
"An Animagus transformation, to be exact."
- Трансформация анимага, если говорить точно.
"You turned into a cat!
- Вы превратились в кошку!
A SMALL cat!
В МАЛЕНЬКУЮ кошку!
You violated Conservation of Energy!
Вы нарушили закон сохранения энергии!
That's not just an arbitrary rule, it's implied by the form of the quantum Hamiltonian! Rejecting it destroys unitarity and then you get FTL signalling!
Это не какое-то условное правило. Энергия выражается с помощью квантового гамильтониана, а при нарушении закона сохранения теряется унитарность! Получается распространение сигналов быстрее скорости света!
And cats are COMPLICATED!
И кошки СЛОЖНЫЕ!
A human mind can't just visualise a whole cat's anatomy and, and all the cat biochemistry, and what about the neurology?
Человеческий разум просто не в состоянии представить себе всю кошачью анатомию и всю кошачью биохимию, не говоря уже о неврологии.
How can you go on thinking using a cat-sized brain?"
Как можно продолжать думать, используя мозг размером с кошачий?
Professor McGonagall's lips were twitching harder now.