"So I am going to violate rule two - which was simply 'don't brag' - and tell you about something I have done.
- Так что я сейчас нарушу правило номер два -которое звучит просто: "Не хвастай" - и расскажу об одном своём поступке.
I don't see how the knowledge could do any harm.
Не думаю, что это знание может как-нибудь повредить.
And I strongly suspect you would have figured it out anyway, once we knew each other well enough.
И почти уверен, что вы бы всё равно об этом догадались, так или иначе, когда мы лучше узнаем друг друга.
Nonetheless... I shall have your oath never to speak of what I am about to tell."
Тем не менее... Мне от вас нужна клятва никогда не пересказывать эту историю.
"You have it!" Harry had a feeling this was going to be really good.
- Клянусь! - сказал Гарри, приготовившись услышать что-то совершенно крышесносное.
"I subscribe to a Muggle bulletin which keeps me informed of progress on space travel.
- Я подписан на магловский бюллетень, который держит меня в курсе событий космической программы.
I didn't hear about Pioneer 10 until they reported its launch.
Я не слышал о Пионере-10 до его запуска.
But when I discovered that Pioneer 11 would also be leaving the Solar System forever," Professor Quirrell said, his grin the widest that Harry had yet seen from him, "I snuck into NASA, I did, and I cast a lovely little spell on that lovely golden plaque which will make it last a lot longer than it otherwise would."
Но узнав, что Пионер-11 тоже навечно покинет Солнечную систему, - ухмылка профессора Квиррелла была широка как никогда, - я проник в NASA и наложил на ту замечательную золотую табличку одно замечательное незаметное заклинание, благодаря которому эта табличка теперь просуществует значительно дольше.
"Yes," Professor Quirrell said, who now seemed to be standing around fifty feet taller, "I thought that was how you might react."
- Да, - сказал профессор Квиррелл, поднимаясь в глазах Г арри на недосягаемую высоту, - примерно такой реакции я и ожидал.
"Mr. Potter?"
- Мистер Поттер?
"...I can't think of anything to say."
- ...Не знаю что и сказать.
"'You win' seems appropriate," said Professor Quirrell.
- "Вы победили", мне кажется, подойдёт, - сказал Квиррелл.
"You win," Harry said immediately.
- Вы победили, - незамедлительно отозвался Гарри.
"See?" said Professor Quirrell.
- Видите? - сказал профессор Квиррелл.
"We can only imagine what giant heap of trouble you would have gotten into if you had been unable to say that."
- Можно только гадать, какой гигантской кучи неприятностей вы сейчас избежали, научившись так говорить.