"I'm sorry but I have to ask this anyway, did you really order the mudblood girl an expensive mokeskin pouch for her birthday?"
- Прошу прощения, но я в любом случае должен об этом спросить. Ты что, правда заказал дорогой кошель из шкурки скрытня для этой грязнокровки на день рождения?
"Yes, I did.
- Да
You've already worked out why, of course."
И, конечно, ты уже догадался, зачем я это сделал.
Draco reached up and raked fingers through his hair in frustration, his cowl brushing the back of his hand.
Драко от разочарования вцепился себе в волосы под капюшоном.
He hadn't been quite sure why, but now he couldn't say so.
Он не был полностью уверен, что понял мотивы поступка Г арри, но теперь не мог в этом признаться.
And Slytherin knew he was courting Harry Potter, he'd made it obvious enough in Defense class.
К тому же весь Слизерин был в курсе, что он обхаживает Гарри Поттера - на уроке Защиты Драко действовал достаточно прямолинейно.
"Harry," said Draco, "people know I'm friends with you, they don't know about the Conspiracy of course, but they know we're friends, and it makes me look bad when you do that sort of thing."
- Гарри, - произнёс Драко, - люди знают, что я твой друг. Они, конечно, не знают о Заговоре, но они знают, что мы - друзья, и когда ты совершаешь такие поступки, это приводит к тому, что я выгляжу плохо.
Harry Potter's face tightened.
Лицо Гарри Поттера стало непроницаемым.
"Anyone in Slytherin who can't understand the concept of acting nice toward people you don't actually like should be ground up and fed to pet snakes."
- Любой слизеринец, который не в состоянии понять идею притворства по отношению к недругам, должен быть стёрт в порошок и скормлен ручным змеям.
"There are a lot of people in Slytherin who don't," Draco said, his voice serious.
- В Слизерине есть множество людей, которые не понимают, - серьёзно сказал Драко.
"Most people are stupid, and you have to look good in front of them anyway."
- Большинство людей - идиоты, перед которыми, тем не менее, тоже необходимо держать лицо.
Harry Potter had to understand that if he ever wanted to get anywhere in life.
И Гарри Поттер просто должен это понять, если хочет чего-то добиться в жизни.
"What do you care what other people think?
- Тебя-то почему заботит, что думают посторонние люди?
Are you really going to live your life needing to explain everything you do to the dumbest idiots in Slytherin, letting them judge you?
Ты правда планируешь потратить свою жизнь, объясняя всё, что ты делаешь, тупейшим идиотам из Слизерина? Позволишь им судить тебя?
I'm sorry, Draco, but I'm not lowering my cunning plots to the level of what the dumbest Slytherins can understand, just because it might make you look bad otherwise.
Прости, Драко, но я не буду опускать свои хитроумные замыслы на тот уровень, который смогут понять самые недалёкие слизеринцы, просто потому, что в противном случае ты будешь хуже выглядеть.
Not even your friendship is worth that.
Даже твоя дружба такого не стоит.
It would take all the fun out of life.
Это лишит жизнь любого веселья.
Tell me you haven't ever thought the same thing when someone in Slytherin is being too stupid to breathe, that it's beneath the dignity of a Malfoy to have to pander to them."
Тебе же наверняка приходила когда-нибудь мысль, что если кто-то в Слизерине слишком глуп, чтобы дышать, потворствовать ему - ниже достоинства Малфоя.