And without the methods of rationality, Draco, you can't possibly steer the Conspiracy where it needs to go."
И без методов рационального мышления, Драко, ты не сможешь направить Заговор в нужную сторону.
"I see," said Draco, his voice sounding disappointed.
- Ясно, - разочарованным тоном протянул Драко.
Harry's voice tried to gentle itself even more.
Гарри попытался говорить ещё мягче.
"I'll try to respect your expertise, Draco, about things like people stuff.
- Я стараюсь уважать твой опыт, Драко, в том, что касается отношений с людьми.
But you need to respect my expertise too, and there's just no way you could be my equal when it comes to steering the Conspiracy.
Но ты тоже должен уважать мой опыт, и совершенно невозможно, чтобы ты наравне со мной управлял Заговором.
You've only been a scientist for one day, you know one secret about deoxyribose nucleic acid, and you aren't trained in any of the methods of rationality."
Ты был учёным только один день, ты знаешь только один секрет о дезоксирибонуклеиновой кислоте, и ты вовсе не владеешь методами рационального мышления.
"I understand," said Draco.
- Я понимаю, - сказал Драко.
And he did.
Что было чистой правдой.
People stuff, Harry had said.
"Отношений с людьми", вот значит как.
Seizing control of the Conspiracy probably wouldn't even be difficult.
Захватить власть над Заговором не составит большого труда.
And afterward, he would kill Harry Potter just to be sure -
А потом он убьёт Гарри Поттера, просто на всякий случай...
The memory rose up in Draco of how sick inside it had felt last night, knowing Harry was screaming.
В памяти Драко всплыло, как тошно ему вчера вечером было при мысли, что Гарри кричит от боли.
Draco thought some more bad words.
Драко ещё несколько раз мысленно ругнулся.
Fine.
Ладно.
He wouldn't kill Harry.
Он не будет убивать Гарри.
Harry had been raised by Muggles, it wasn't his fault he was insane.
Г арри воспитан маглами, он не виноват, что сумасшедший.
Instead, Harry would live on, just so that Draco could tell him that it had all been for Harry's own good, really, he ought to be grateful -
Пусть живёт. Так у Драко будет возможность сказать ему, что он всё сделал в интересах самого Гарри и тот должен быть благодарен...
And with a sudden twitch of surprised pleasure, Draco realized that it actually was for Harry's own good.
Тут Драко в голову пришла приятная мысль. Это ведь и впрямь пойдёт Гарри во благо.
If Harry tried to carry out his plan of playing Dumbledore and Father for fools, he would die.
Если бы Г арри попробовал осуществить свой замысел, пытаясь одурачить Дамблдора и отца, он бы погиб.
That made it perfect.
Теперь план мести стал идеальным.
Draco would take all of Harry's dreams away from him, just as Harry had done to him.
Драко сокрушит все надежды Гарри, точно так же, как Гарри сокрушил его собственные.