| So Dumbledore tried to convince Flamel that the Dark Lord was coming back and needed the Stone to revive, and asked Flamel to give it to him, but Flamel wouldn't, and instead Flamel put the Stone in the magic mirror that's down there, and Dumbledore is finding out right now how to get it, and then he'll come for it and we've got to get to it first! | Поэтому Дамблор попытался убедить Фламеля, что Тёмный Лорд возвращается и ему нужен Камень, чтобы возродиться, и попросил Фламеля отдать Камень. Но Фламель вместо этого положил Камень в магическое зеркало, которое спрятано там внизу, и Дамблдор ищет способ, как его достать, и скоро он за ним придёт, и мы должны добыть Камень первыми! |
| Dumbledore really will be all-powerful if he gets the Philosopher's Stone!" | Дамблдор станет совершенно всемогущим, если он получит Философский Камень! |
| "What?" said Tracey. "That's not what you said before!" | - Что?! - воскликнула Трейси. - Раньше ты говорил по-другому! |
| "It-" Daphne said. She looked frightened, but determined. "It doesn't matter-Professor Snape, please, you have to believe me. | - Это... - Дафна выглядела испуганной, но решительной. - Это неважно. Профессор Снейп, пожалуйста, вы обязаны мне поверить. |
| I looked at the books Hermione checked out of the library, and she was researching the Philosopher's Stone just before someone killed her. | Я просмотрела книги, которые брала в библиотеке Гермиона. Перед тем как кто-то её убил, она собирала информацию о Философском Камне. |
| Her notes said that something dangerous might happen if the Stone stays inside the mirror too long. | В её заметках сказано: если камень будет в зеркале слишком долго, может случиться что-то опасное. |
| We have to get it out of the castle right away." | Мы должны немедленно вынести его из замка. |
| Susan Bones now had both hands over her face. | Сьюзен Боунс закрыла лицо руками. |
| "I'm not with them, I just came along to prevent anything even stupider from happening." | - Я не с ними. Я просто пришла, чтобы предотвратить какой-нибудь ещё больший идиотизм. |
| Severus Snape was staring at Theodore Nott and the others. | Северу с Снейп смотрел на Теодора Нотта и его спутников. |
| Then he turned his head to look at Draco Malfoy. | Затем он повернул голову к Драко Малфою. |
| "Mr. Malfoy," the Potions Master drawled. "How did you come to discover Dumbledore's plot?" | - Мистер Малфой, - протянул зельевар. - Как вам удалось раскрыть план Дамблдора? |
| "I deduced it from evidence!" said Draco Malfoy's floating head. | - Я сделал выводы из свидетельств ! - воскликнула парящая голова Драко. |
| Professor Snape's head swiveled back to Theodore Nott. | Профессор Снейп повернулся обратно к Теодору Нотту. |
| "How did you intend to obtain this Stone from inside a magic mirror that could supposedly baffle Dumbledore himself? | - Как вы намеревались достать этот Камень из волшебного зеркала, если это якобы не смог сделать даже Дамблдор? |
| Answer me at once!" | Отвечайте немедленно! |
| "We're going to take the whole mirror and send it back to Flamel," said Theodore Nott. "It's not like we want the Stone for ourselves, we just need to stop Dumbledore from stealing it." | - Мы заберём зеркало целиком и отошлём его Фламелю, - сказал Теодор. - Мы же не хотим забрать Камень себе, нам просто нужно помешать Дамблдору его похитить. |
| Professor Snape nodded, as though confirming something, and turned his head to look at the other students. | Профессор Снейп кивнул, словно что-то подтверждая, и посмотрел на остальных учеников. |