But if there was some higher power locked within the Elder Wand, it had not presented itself to Harry based on that guess. | Но если Старшая Палочка и скрывала какую-то могущественную силу, эта сила не проявилась в ответ на догадку Гарри. |
Harry had raised up the Elder Wand and spoken to it, named himself a descendant of Peverell who accepted his family's quest; he'd promised the Elder Wand that he would do his best to save the world from Death, and take up Dumbledore's duty. | Г арри поднимал Старшую Палочку и разговаривал с ней, называл себя потомком Певереллов, который принял миссию их рода, обещал Старшей Палочке, что он приложит все усилия, чтобы спасти мир от Смерти, и возьмёт на себя миссию Дамблдора. |
And the Elder Wand had answered no more strongly to his hand than before, refusing his attempt to jump ahead in the story. | Но Старшая Палочка отзывалась на его руку ничуть не сильнее, чем раньше, игнорируя его попытки забежать на несколько шагов вперёд в своей истории. |
Maybe Harry needed to strike his first true blow against the Death of worlds before the Elder Wand would acknowledge him; as the heir of Ignotus Peverell had already defeated Death's shadow, and the heir of Cadmus Peverell had already survived the Death of his body, when their respective Deathly Hallows had revealed their secrets. | Не исключено, что Гарри нужно нанести свой первый удар по Смерти миров, и только тогда Старшая Палочка признает его. Ведь наследник Игнотуса Певерелла уже победил тень Смерти, а наследник Кадма Певерелла уже пережил смерть своего тела, когда соответствующие Дары Смерти раскрыли им свои тайны. |
At least Harry had managed to guess that, contrary to legend, the Elder Wand didn't contain a core of 'Thestral hair'. | По крайней мере Гарри догадался, что, вопреки легендам, Старшая Палочка не содержит сердцевину из "волоса фестрала". |
Harry had seen Thestrals, and they were skeletal horses with smooth skin and no visible mane on their skull-like heads, nor tufts on their bony tails. | Г арри видел фестралов, и это были скелетоподобные лошади с гладкой кожей без какой-либо видимой гривы на похожих на череп головах и без какой-либо растительности на костистых хвостах. |
But what core was truly inside the Elder Wand, Harry hadn't yet felt himself knowing; nor had he been able to find, anywhere on the Elder Wand, the circle-triangleline of the Deathly Hallows that should have been present. | Но к Г арри пока не пришло знание, какую сердцевину на самом деле содержит Старшая Палочка. И пока ему не удалось найти нигде на Старшей Палочке знак Даров Смерти -круг-треугольник-линия. |
"I don't suppose," Harry murmured to the Elder Wand, "you could just tell me?" | - Полагаю, - пробормотал Гарри, обращаясь к Старшей Палочке, - ты мне так просто не расскажешь? |
There came back no answer from the globe-knobbed wand; only a sense of glory and contained power, watching him skeptically. | Узловатая палочка не ответила. От неё по-прежнему исходило лишь ощущение славы и сдержанной силы, скептически наблюдающей за ним. |
Harry sighed, and put the most powerful wand in the world back into his school robes. | Гарри вздохнул и убрал самую могущественную палочку в мире в карман школьной мантии. |
He'd get it eventually, and hopefully in time. | Рано или поздно он разгадает эту загадку. Он надеялся, что справится с ней вовремя. |
Maybe faster, if there was someone to help him do the research. | Может быть, даже быстрее, если кто-нибудь поможет ему с исследованиями. |