"Mmhm. What'd you do with it?" | - М-м, и что вы с ним сделали? |
"I retrieved it from where it fell, and placed it in a secure place," the old wizard said. He gave Harry a stern look. "I hope you are not greedy for it yourself, young Ravenclaw." | - Я подобрал его там, куда он упал, и поместил в надёжное место, - старый волшебник строго посмотрел на Гарри. - Надеюсь, ты не желаешь заполучить его, юный когтевранец. |
"Not at all, just want to make sure you're not keeping it permanently from its rightful wielders. | - Вовсе нет, просто хотел убедиться, что вы не пытаетесь навсегда утаить его от законных владельцев. |
So the Weasley twins are the Heir of Gryffindor, then?" | То есть, получается, близнецы Уизли - Наследник Гриффиндора? |
"The Heir of Gryffindor?" Dumbledore said, looking surprised. | - Наследник Гриффиндора? - удивлённо переспросил Дамблдор. |
Then the old wizard smiled, blue eyes twinkling brightly. "Ah, Harry, Salazar Slytherin may have built a Chamber of Secrets into Hogwarts, but Godric Gryffindor was not much given to such extravagances. | Затем он улыбнулся, и его голубые глаза ярко блеснули. - О, Гарри, Салазар Слизерин мог устроить Тайную Комнату в Хогвартсе, но Годрик Гриффиндор не был склонен к таким чудачествам. |
We have seen only that Godric left his Sword to the defense of Hogwarts, if a worthy student ever faced a foe they could not defeat alone." | Мы знаем лишь, что Годрик оставил свой Меч для защиты Хогвартса, на случай, если достойный ученик когда-либо столкнётся с врагом, которого не сможет победить сам. |
"That's not the same as saying no. | - Ваши слова не означают "нет". |
Don't think I didn't notice that you didn't actually say no." | Не думайте, что я не заметил, что вы не сказали "нет". |
"I did not live in those years, Harry, and I do not know all that Godric Gryffindor may or may not have done -" | - Я не жил в те времена, Гарри, и не знаю всего, что Годрик Гриффиндор мог сделать и чего не мог... |
"Do you in fact assign greater than fifty percent subjective probability that there is something like a Heir of Gryffindor and one or both Weasley twins are it. | - Можете ли вы присвоить субъективную вероятность в пятьдесят процентов и выше возможности, что существует нечто вроде Наследника Гриффиндора и один или оба близнеца Уизли являются им. |
Yes or no, evasion means yes. | "Да" или "нет", уклонение от ответа тоже будет означать "да". |
You're not going to succeed in distracting me, no matter how much I have to go to the bathroom." | Вам не удастся отвлечь меня, не важно, насколько сильно мне нужно в уборную. |
The old wizard sighed. | Старый волшебник вздохнул. |
"Yes, Fred and George Weasley are the Heir of Gryffindor. | - Да, Фред и Джордж Уизли - Наследник Гриффиндора. |
I beg you not to speak of it to them, not yet." | Пожалуйста, не говори им об этом, по крайней мере, пока. |
Harry nodded, and turned to go. | Гарри кивнул. |
"I'm surprised," Harry said. "I read a little about Godric Gryffindor's historical life. | - Я удивлён, - сказал он. - Я немного читал о жизни Годрика Гриффиндора. |