же тоже девочка... | |
"Oh well spotted," she said acidly. | - Какое верное наблюдение, - ядовито заметила она. |
"Well - you can come with one of us!" | - Ну так - ты могла бы пойти с кем-то из нас! |
"No, I can't," snapped Hermione. | - Нет, не могла бы, - огрызнулась Г ермиона. |
"Oh come on," he said impatiently, "we need partners, we're going to look really stupid if we haven't got any, everyone else has..." | - Ладно, брось, - нетерпеливо махнул рукой Рон, - нам же нужны партнёрши, без них мы будем выглядеть полными идиотами, у всех будут... |
"I can't come with you," said Hermione, now blushing, "because I'm already going with someone." | - Я не смогу пойти с вами, - повторила Гермиона, вдруг вспыхнув, - потому что меня уже пригласили. |
"No, you're not!" said Ron. "You just said that to get rid of Neville!" | - Ничего тебя не пригласили! - закричал Рон. -Ты это сказала только для того, чтобы отделаться от Невилля! |
"Oh did I?" said Hermione, and her eyes flashed dangerously. "Just because it's taken you three years to notice, Ron, doesn't mean no one else has spotted I'm a girl!" | - Да неужели? - процедила Гермиона, и её глаза угрожающе сверкнули. - Если тебе, Рон, потребовалось три года на то, чтобы заметить, что я - девочка, это ещё не значит, что другим нужно столько же! |
Ron stared at her. Then he grinned again. | Рон воззрился на неё. А потом снова заулыбался. |
"Okay, okay, we know you're a girl," he said. "That do? Will you come now?" | - Хорошо, хорошо, ты - девочка, мы теперь знаем, - успокаивающе произнёс он, - довольна? Теперь пойдёшь? |
"I've already told you!" Hermione said very angrily. "I'm going with someone else!" | - Я же сказала! - рассердилась Гермиона. -Меня уже пригласили! |
And she stormed off toward the girls' dormitories again. | И, уже во второй раз за последнее время, бросилась к спальням девочек. |
"She's lying," said Ron flatly, watching her go. | - Она врёт, - уверенно заявил Рон, глядя ей вслед. |
"She's not," said Ginny quietly. | - Нет, - спокойно возразила Джинни. |
"Who is it then?" said Ron sharply. | - И кто же её пригласил? - резко спросил Рон. |
"I'm not telling you, it's her business," said Ginny. | - Я не могу вам сказать, это её дело, -отказалась Джинни. |
"Right," said Ron, who looked extremely put out, "this is getting stupid. Ginny, you can go with Harry, and I'll just -" | - Отлично, - Рон выглядел по-настоящему потерянным, - всё это становится очень глупым. Джинни, ты можешь пойти с Гарри, а я тогда просто... |
"I can't," said Ginny, and she went scarlet too. "I'm going with - with Neville. He asked me when Hermione said no, and I thought.well.I'm not going to be able to go otherwise, I'm not in fourth year." She looked extremely miserable. "I think I'll go and have dinner," she said, and she got up and walked off to the portrait hole, her head bowed. | - Я не могу, - воскликнула Джинни, и тоже запунцовела. - Я иду с.. с Невиллем. Когда Гермиона отказалась, он пригласил меня, а я подумала... ну... иначе я ведь не могу пойти, я же ещё не в четвёртом классе. - У неё сделался несчастный вид. - Я... пойду на ужин, - и Джинни, опустив голову, направилась к выходному отверстию. |
Ron goggled at Harry. | Рон вытаращенными глазами посмотрел на Г арри. |
"What's got into them?" he demanded. | - Что это на них на всех нашло? - вскричал он. |
But Harry had just seen Parvati and Lavender come in through the portrait hole. The time had come for drastic action. | А Гарри в это время увидел, что в гостиную только что влезли Парватти и Лаванда. Пришло время для решительных действий. |
"Wait here," he said to Ron, and he stood up, walked straight up to Parvati, and said, "Parvati? Will you go to the ball with me?" | - Подожди здесь, - велел он Рону, встал, направился прямо к Парватти и сказал: -Парватти? Хочешь пойти со мной на бал? |
Parvati went into a fit of giggles. Harry waited for them to subside, his fingers crossed in the pocket of | С Парватти случился припадок хихиканья. Г арри терпеливо пережидал его, держа в |