Girls to the front, and approach with care, come on, easy does it.." | Гарри в грудь. - Единороги предпочитают женщин. Девочки - выйдите вперёд. Приближайтесь осторожно... Тихо, тихо, не торопитесь... |
She and the girls walked slowly forward toward the unicorn, leaving the boys standing near the paddock fence, watching. The moment Professor Grubbly-Plank was out of earshot. Harry turned to Ron. | Она и девочки медленными шагами направились к единорогу. Мальчики остались стоять у изгороди. Как только профессор Гниллер-Планк оказалась вне зоны слышимости, Г арри повернулся к Рону: |
"What d'you reckons wrong with him? You don't think a skrewt -?" | - Что же с ним случилось? Как ты думаешь, это не дракл?... |
"Oh he hasn't been attacked, Potter, if that's what you're thinking," said Malfoy softly. "No, he's just too ashamed to show his big, ugly face." | - Нет, Поттер, дракл на него не нападал, если ты этого боишься, - раздался вкрадчивый шёпот Малфоя. - Нет. Просто он стыдится показать людям свою громадную противную рожу. |
"What d'you mean?" said Harry sharply. | - Что ты хочешь этим сказать? - резко спросил Г арри. |
Malfoy put his hand inside the pocket of his robes and pulled out a folded page of newsprint. | Малфой сунул руку во внутренний карман робы и достал свёрнутый газетный лист. |
"There you go," he said. "Hate to break it to you. Potter.." | - Вот, - протянул он. - Жаль тебя огорчать, Поттер... |
He smirked as Harry snatched the page, unfolded it, and read it, with Ron, Seamus, Dean, and Neville looking over his shoulder. It was an article topped with a picture of Hagrid looking extremely shifty. | Гнусно осклабясь, он смотрел, как Гарри схватил газету, развернул её и стал читать заметку. Рон, Симус, Дин и Невилль читали через его плечо. В газете была напечатана статья, предваряемая фотографией Огрида, на которой он имел особенно неблагонадёжный вид. |
DUMBLEDORE'S GIANT MISTAKE | ГИГАНТСКАЯ ОШИБКА ДУМБЛЬДОРА |
Albus Dumbledore, eccentric Headmaster of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, has never been afraid to make controversial staff appointments, writes Rita Skeeter, Special Correspondent. In September of this year, he hired Alastor "Mad-Eye" Moody, the notoriously jinx-happy ex-Auror, to teach Defense Against the Dark Arts, a decision that caused many raised eyebrows at the Ministry of Magic, given Moody's well-known habit of attacking anybody who makes a sudden movement in his presence. Mad-Eye Moody, however, looks responsible and kindly when set beside the part-human Dumbledore employs to teach Care of Magical Creatures. | Альбус Думбльдор, эксцентричный директор школы колдовства и ведьминских искусств “Хогварц”, всегда позволял себе совершенно необъяснимые вольности в подборе преподавательского состава, - писала Рита Вритер, специальный корреспондент. В сентябре этого года в школу в качестве преподавателя защиты от сил зла был принят печально знаменитый Аластор “Шизоглаз” Хмури, помешанный на сглазе экс-аврор. Учитывая дурную привычку Хмури нападать на всякого, кто в его присутствии осмеливается совершить резкое движение, это административное решение вызвало немалое удивление в министерстве магии. В то же время, Шизоглаз Хмури выглядит вполне добропорядочным гражданином в сравнении с тем недочеловеческим существом, которого Думбльдор наначил на пост преподавателя ухода за магическими существами. |
Rubeus Hagrid, who admits to being expelled from Hogwarts in his third year, has enjoyed the position of gamekeeper at the school ever since, a job secured for him by Dumbledore. Last year, however, Hagrid used his mysterious influence over the headmaster to secure the additional post of Care of Magical Creatures teacher, over the heads of many better-qualified candidates. | Рубеус Огрид, по его собственному признанию, исключённый из “Хогварца” на третьем году обучения, с тех самых пор вёл вполне благополучную жизнь, выполняя обязанности привратника и дворника - работу, предоставленную ему сердобольным Думбльдором. Однако, в прошлом году Огрид умело воспользовался своим таинственным влиянием на директора и, в обход многих более |