Судьи принялись совещаться. Мадам Помфри пошла спасать Рона из объятий Перси, она отвела его к Гарри и прочим, дала ему одеяло и «Перцуссин», а затем направилась к Флер и ее сестре. Руки и лицо Флер были в порезах, роба порвана, но она не обращала на это внимания и не разрешила мадам Помфри промыть себе раны.
— Позаботьтесь о Габриэль, — попросила она, а затем повернулась к Гарри. — Ти спас ее, — беззвучно выдохнула она, — хотья она и не твоя заложница.
— Да, — ответил Гарри, всем сердцем жалея, что не оставил всех трех девочек привязанными к статуе.
Флер нагнулась, поцеловала Гарри в обе щеки (он почувствовал, как вспыхнуло его лицо и не удивился бы, если бы из ушей снова пошел пар), а потом обратилась к Рону:
— и ти тожье… ти помогаль…
— Да, — с огромной надеждой подтвердил Рон, — да, немного…
Флер бросилась и к нему, и поцеловала. У Гермионы сделался совершенно взбешенный вид, но тут рядом, заставив их всех подпрыгнуть, а трибуны умолкнуть, загремел магически усиленный голос Людо Шульмана.
— Дамы и господа, мы приняли решение. Предводительница русалидов Затонида подробно рассказала нам обо всем, что произошло на дне озера, и в результате чемпионы, с учетом того, что высшая оценка за это состязание составляет пятьдесят баллов, получают следующие оценки:
— Мисс Флер Делакер, хотя и продемонстрировала великолепное владение пузыреголовым заклятием, при приближении к цели была атакована загрыбастами и не сумела спасти своего заложника. Она получает двадцать пять баллов.
Аплодисменты с трибун.
— Я заслужила ноль, — сквозь комок в горле проговорила Флер, тряхнув прекрасной головой.
— Мистер Седрик Диггори, также использовавший пузыреголовое заклятие, первым вернулся вместе со своим заложником, но, тем не менее, превысил лимит на одну минуту. — Дикие крики хуффльпуффцев; Гарри заметил восторженный взгляд Чу, брошенный на Седрика. — Он получает сорок семь баллов.
У Гарри упало сердце. Если Седрик превысил временной лимит, то что уж говорить о нем самом.
— Мистер Виктор Крум воспользовался неполной формой превращения, оказавшейся, тем не менее, вполне эффективной, и вернулся со своим заложником вторым. Он получает сорок баллов.
Каркаров, с весьма победоносным видом, хлопал громче всех.
— Мистер Гарри Поттер очень удачно воспользовался жаброводорослями, — продолжал Шульман. — Он вернулся последним, сильно превысив временной лимит. Однако, преводительница русалидов уведомила нас, что мистер Поттер первым добрался до заложников, и что задержка с возвращением связана с тем, что он был твердо намерен обеспечить безопасное возвращение всех заложников, а не только своего собственного.
Рон с Гермионой одарили Гарри одинаковыми, полусоболезнующими, полуубитыми взглядами.
— Большинство судей, — на этом месте своей речи Шульман злобно глянул на Каркарова, — считают, что он в полной мере продемонстрировал неколебимый моральный дух и храбрость. Таким образом… Гарри Поттер получает сорок пять баллов.
У Гарри внутри все оборвалось — теперь на первое место вышли они с Седриком. Рон с Гермионой, не ожидавшие подобного поворота событий, уставились на Гарри, потом засмеялись и с силой зааплодировали вместе с остальными.
— Вот так-то, Гарри! — завопил Рон, перекрикивая шум. — Как высняется, ты не балда — ты демонстрировал неколебимый моральный дух!
Флер тоже очень горячо аплодировала, а вот у Крума вид был недовольный. Он попробовал снова вовлечь Гермиону в беседу, но та была слишком занята, радуясь за Гарри, и не слушала.
— Третье и последнее состязание состоится на рассвете двадцать четвертого июня, — сообщил Шульман. — Участников уведомят о сути задания ровно за один месяц. И спасибо всем за поддержку, оказанную чемпионам.
Все закончилось, как в тумане думал Гарри, когда мадам Помфри погнала чемпионов и заложников в школу, чтобы они переоделись в сухую одежду… все закончилось, ему удалось пройти… и до двадцать четвертого июня можно ни о чем не беспокоиться…
В следующий же поход в Хогсмед, решил он, поднимаясь по каменным ступеням в замок, куплю Добби по паре носков на каждый день года.
Глава 27.ВОЗВРАЩЕНИЕ МЯГКОЛАПА
После второго состязания все жаждали услышать подробности о том, что случилось на дне озера, и Рон в кои-то веки тоже купался в лучах славы. Гарри заметил, что с каждым пересказом Ронова версия произошедшего постепенно меняется. Сначала он, судя по всему, говорил правду, по крайней мере, его история совпадала с историей Гермионы — Думбльдор в кабинете профессора МакГонаголл погрузил заложников в зачарованный сон, заверив их предварительно, что они будут в полной безопасности и проснутся только тогда, когда вновь окажутся над водой. Однако, уже через неделю от Рона можно было слышать леденящее душу повествование о похищении, в котором участвовало пятьдесят вооруженных до зубов русалов — Рон, разумеется, сражался до последнего, и русалы смогли его связать только после того, как сильно избили.