Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

Эрмиона присоединилась к нему через минуту, и подсунула ему Кубок с элем ему под плащ.

"И по-дурацки же я выгляжу, торча за столом, одна как перст, — пробормотала она. — Хорошо хоть у меня дело есть".

Она вытащила блокнот, где у нее хранились все списки членов организации З.А.Д. Гарри заметил сверху имена Рона и своё. Список был, надо признать, невелик. Казалось, прошло сто лет с тех пор, как он и Рон засели за домашнее задание по Предсказанию, и тут заявилась Эрмиона с новой должностью для каждого: секретарь и казначей.

"Знаешь, может быть мне стоит попробовать завербовать в З.А.Д. кого-нибудь из жителей", — Эрмиона задумчиво оглядела посетителей.

"Вот этого только и не хватало, — отозвался Гарри. Он отпил масляного эля, не высовываясь из-под плаща. — Эрмиона, когда же ты наконец бросишь эти З.А.Д. ние глупости?"

"Когда домашние эльфы получат приличное жалованье и достойные условия труда! — прошипела она в ответ. — Знаешь, я начинаю думать, что настало время для более решительных действий. Хотелось бы мне знать, как попасть на школьную кухню?"

"Ума не приложу — спроси у Фреда или Джорджа", — посоветовал Гарри.

Эрмиона погрузилась в сосредоточенное молчание, пока Гарри допивал свой эль, поглядывая на гостей заведения. Все они казались веселыми и довольными жизнью. Эрни Макмиллан и Ханна Аббот менялись карточками из шоколадных лягушек за соседним столом, и у обоих на форме красовались значки "Болейте за СЕДРИКА ДИГГОРИ". У самой двери он заметил Чоу в большой компании ребят из Рэйвенкло. На ней, однако, хотя бы не было такого же значка… что чуть-чуть ободрило Гарри. Совсем чуть-чуть…

Чего бы он только не отдал чтобы быть одним из них, сидеть здесь открыто, смеяться, болтать… и ни о чем, кроме домашнего задания, не беспокоиться! Он сидел и представлял себе, каково было бы ему тут, если бы его имя НЕ вынырнуло из Огненного кубка. Начать с того, что на нем сейчас не было бы Плаща-невидимки. И Рон был бы сейчас рядом. Все втроем, они воображали бы, какие ужасные опасности подстерегают защитников, и что с ними случиться во вторник — и весело же им было бы! Он бы дождаться не мог, когда же можно будет на это все посмотреть… и вместе со всеми болел бы за Седрика, в безопасности, среди толпы зрителей, где-нибудь сзади…

Интересно, что сейчас чувствуют остальные защитники. В последнее время ему не приходилось встречать Седрика иначе, как в окружении стайки почитателей — взволнованным, но радостным. В коридорах ему порой попадалась и Флёр Делакур; казалось, на нее все это никак не действует — она оставалась надменной и невозмутимой. А Крум все горбился над книгами в библиотеке.

Гарри подумал о Сириусе — и жесткий, тяжелый комок в груди словно немного отпустил. До встречи оставалось чуть больше двенадцати часов — ведь именно сегодня ночью, у камина в гостиной, он должен ждать Сириуса… если только не случится какой-нибудь беды. В последнее время ничего другого с ним вообще не случалось…

"Смотри — Хагрид!" — раздался голос Эрмионы.

Огромный лохматый затылок Хагрида — к счастью, он перестал делать пробор — вознесся над толпой. Гарри удивился, как он до сих пор не заметил Хагрида, несмотря на его внушительные размеры, но, осторожно привстав, увидел, что тот сидел за столом с профессором Хмури. Перед Хагридом стоял его обычный непомерный стакан, больше напоминавший чан, а "Дикий глаз", как всегда, держался только за свою фляжку. Мадам Розмерта, владелица заведения, явно не была от этого в восторге — собирая опустевшую посуду, она не переставала вопросительно поглядывать на "Дикого глаза". Вероятно, она принимала такое поведение за недооценку своего верескового мёда, но Гарри-то знал, в чем дело. Он помнил, как на уроке по Защите от Тёмных сил профессор Хмури объяснял им, что его пища и питье постоянно находятся в его собственном ведении: слишком уж просто любой Тёмный Маг может отравить оставленную без внимания чашку…

Тут Хагрид и "Дикий глаз" поднялись с мест и направились к выходу. Он помахал им, и тут вспомнил, что его никто не видит. Тем не менее, Хмури замедлил шаг, и его волшебный глаз уставился в угол, где сидел Гарри. Он ткнул Хагрида в поясницу (поскольку дотянуться до его плеча было бы немыслимо), что-то пробормотал ему на ухо, и оба зашагали обратно, через весь паб, к столу Гарри и Эрмионы.

"Все в порядке, Эрмиона?" — громко поинтересовался Хагрид.

"Привет", — улыбнулась в ответ Эрмиона.

Хмури "Дикий глаз" захромал вокруг стола и нагнулся; Гарри показалось, что он читает блокнот под грифом З.А.Д… пока он не услышал негромкое: "Неплохой Плащ, Поттер".

Гарри в изумлении воззрился на профессора. С такого расстояния было особенно заметно, что его нос оставался при владельце далеко не полностью. "Дикий глаз" ухмыльнулся.

"Разве ваш глаз может… то есть… разве вы…"

"Ага, видит насквозь через Плащи-невидимки, — чуть слышно отозвался "Дикий глаз". — И, можешь мне поверить, иной раз это оказывается очень кстати".

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги