Обойдя густую поросль деревьев, Хагрид, вместе с мадам Максим, внезапно остановился. Гарри подбежал к ним. На секунду ему показалось, что невдалеке горят костры, а вокруг них мечутся люди… и тут у него отвисла челюсть.
Четыре огромных, в самом расцвете сил, и явно свирепых дракона гарцевали на задних лапах в изгороди их толстого дерева, рыча и фыркая. Струи огня вырывались из клыкастых пастей в темное небо — футов на пятьдесят над землей, потому что чудовища вытягивали шеи до предела. Один из них был серебристо-голубого цвета, с длинными острыми рогами, и он щёлкал зубами и шипел на сгрудившихся внизу волшебников; другой, в гладкой зеленой чешуе, извивался и топал изо всех сил; еще один, красный, посверкивал золотыми шипами, то там, то здесь растущими вокруг его морды, изрыгавшей грибовидные облака пламени — и наконец, самый большой из них был весь черный, больше всего похожий на ящерицу: к нему они стояли ближе всего.
Не меньше тридцати волшебников — семь или восемь на каждого дракона — пытались держать их в узде, дергая за цепи, прикрепленные к прочным кожаным ремням, которые оплетали шеи и ноги драконов. Как завороженный, Гарри поднял голову, и взглянул ввысь, в глаза черному дракону, с вертикальными, как у кошки, зрачками — эти глаза вылезали на лоб, то ли от ярости, то ли от страха… Воющий вопль, раздающийся из драконьей пасти, был просто ужасен.
"Эй, поосторожнее, Хагрид, не подходи! — крикнул волшебник от изгороди, напрягаясь, чтобы покрепче натянуть цепь. — Знаешь, они ведь могут пулять огнем футов на двадцать, не меньше! А эта Рогохвостиха и на сорок достает, я видел!"
"Ну, разве не красавица?" — вздохнул Хагрид.
"Без толку! — крикнул другой волшебник. — Ну-ка, по счету три, Оглушающее заклинание!"
Гарри увидел как все драконоводы выхватили по волшебной палочке.
Он молча смотрел, как ближайший к нему дракон пошатнулся на задних лапах, теряя равновесие; как его пасть распахнулась во внезапно беззвучном вое; ноздри погасли, испуская лишь дым… и тут, медленно-медленно, дракон рухнул: многотонная, мускулистая, чешуйчатая туша, издавшая при падении такой «бум», что — Гарри мог бы поклясться — вокруг задрожали деревья.
Драконоводы опустили волшебные палочки и подошли к своим упавшим питомцам, из которых каждый был размером с небольшой холм. Они торопливо затянули цепи, и прочно привязали их к железным кольям, а те вогнали при помощи палочек глубоко в землю.
"Хошь поближе взглянуть?" — восторженно спросил Хагрид у мадам Максим. Оба прилипли к ограде, а за ними потянулся и Гарри. Тут волшебник, который предупреждал Хагрида об опасности, повернулся к ним — и Гарри узнал его. Это был Чарли Висли.
"У тебя порядок, Хагрид? — он еще слегка задыхался, подходя поближе. — Теперь мы с ними, надо думать, управимся: по дороге сюда мы им дали Глоток Сна, решили, что им бы лучше проснуться в тишине и темноте. Но сам видишь, как им все это понравилось. В восторг они не пришли, это точно…"
"Какой они у тебя породы, Чарли?" — перебил Хагрид, пожирая глазами ближайшего дракона — того самого, черного — чуть ли не с благоговением. Глаза у чудовища оставались открытыми, и Гарри разглядел желтый блеск из-под сморщенного века.
"Это Венгерский Рогохвост, — ответил Чарли. — А вон тот — Уэльский Зелёный Обыкновенный. Тот, поменьше, серо-голубой — Шведский Короткорылый, а красный — то будет Китайский Огнемёт".
Чарли огляделся; мадам Максим уже шествовала вдоль изгороди, изучая обездвиженных драконов.
"Ну, не знал я, что ты ее с собой возьмёшь, Хагрид, — нахмурился Чарли. — Защитникам не положено заранее знать, что их ждёт… она ведь теперь как пить дать скажет своей ученице, что, нет?"
"Да я только подумал, что ей, может, тоже хочется посмотреть", — пожал плечами Хагрид, не сводя восхищенных глаз с драконов.
Чарли только головой покачал. "Да уж, могу сказать, романтическое у тебя вышло свидание, Хагрид".
"Четыре… — пробормотал Хагрид. — Стало быть, по одному на кажного защитника, так значит? И что же им, драться с ними надо будет?"
"Я так думаю, только прошмыгнуть мимо них, куда надо, — ответил Чарли. — Ну, а если уж совсем круто дело повернется, мы же здесь. Все огнетушительные заклинания в полной боевой готовности. Уж не знаю зачем, но им понадобились самки с гнёзд… Одно тебе скажу — кому бы ни досталась эта Рогохвостиха, я тому не позавидую. Злющая, и сзади от нее оказаться не лучше, чем спереди. Посмотри".
Чарли показал на хвост драконихи, и Гарри увидел часто усеявшие его длинные, бронзового цвета шипы, между которыми не было и шести дюймов просвета.
Пятеро товарищей Чарли доковыляли, наконец, до Рогохвостихи. Их руки были полны больших, гранитно-серых яиц, завернутых в одеяло. Они осторожно уложили свою ношу прямо под бок драконихи. Хагрид застонал.
"Смотри мне, я их все посчитал, Хагрид, — строго сказал Чарли. Потом спросил: — Как там Гарри?"