"Попробуем тогда какие-нибудь сборники простых заклинаний", — сказал Гарри, отбрасывая
Он вернулся к столу с кучей волшебных книг, разложил их и начал пролистывать все по очереди, а Эрмиона непрерывно шептала у его плеча.
"Ну, вот Переключательные заклинания… — какой смысл Переключать его? Хотя если заменить ему клыки на липкую смолу или что-то, что бы сделало его менее опасным… Одна беда, книга ясно говорит, что мало что пройдёт сквозь его шкуру… Я бы сказала, Преобразуй его, но пытаться сделать это с чем-то настолько большим у тебя и вправду нет шансов, я сомневаюсь что даже профессор Мак-Гонагалл… если только ты не предполагаешь использовать заклинание на
"Эрмиона, — процедил Гарри сквозь сжатые зубы, — ты бы не могла ненадолго заткнуться, пожалуйста? Я пытаюсь сосредоточиться".
Но когда Эрмиона умолкла, голова Гарри заполнилась монотонным гудением, не оставлявшим ему шанса хоть как-то сосредоточиться. Он безо всякой надежды уставился на оглавление
"О, нет,
И можно было не сомневаться: едва они покинули библиотеку, как группа девчонок прокралась мимо них. У одной из них вокруг талии был повязан шарф, раскрашенный в цвета болгарского флага.
Гарри едва сомкнул глаза этой ночью. Проснувшись в понедельник утром, он впервые за всё время всерьёз подумал о побеге из Хогвартса. Но, окинув взглядом Большой зал за завтраком, думая о том, что значит для него покинуть этот замок, он осознал, что просто не сможет этого сделать. Это единственное место, где он когда-либо был счастлив… конечно, он предполагал, что с родителями он тоже был счастлив, но не мог этого помнить.
Каким-то образом, сознание того, что он лучше встретится здесь с драконом, чем с Дадли в Бирючинном проезде, подбодрило его; от этого ему стало немного спокойнее. Он с трудом прикончил свой бекон (аппетит его так и не посетил), и, в тот момент, когда они с Эрмионой вставали, он увидел Седрика Диггори, покидавшего стол Хаффлпаффа.
Седрик ещё не знал о драконах… единственный из претендентов, кто не знал, если, конечно, Гарри был прав, и мадам Максим и Каркаров рассказали Флёр и Круму…
"Эрмиона, встретимся в теплицах, — сказал Гарри, приняв решение в то самое время, когда он провожал Седрика взглядом. — Иди, я тебя догоню".
"Гарри, ты опоздаешь, звонок может зазвенеть…"
"Я догоню тебя, хорошо?"
К тому времени, как Гарри достиг низа мраморной лестницы, Седрик был на самом верху. Он был окружён толпой шестиклассников. Гарри не хотел беседовать с Седриком при них; они были из тех, кто цитировал статью Риты Москиты в его адрес всякий раз, когда он оказывался рядом. Он следовал за Седриком на расстоянии и заметил, что тот направляется к классу Колдовства. Это натолкнуло Гарри на мысль. Немного притормозив, так что между ними образовалось некоторое расстояние, он вытащил свою палочку и аккуратно прицелился:
"
Сумка Седрика лопнула. Свитки, перья и книги хлынули из неё на пол. Несколько бутылочек с чернилами разбилось.
"Не беспокойтесь, — сказал Седрик раздражённым голосом, когда друзья кинулись помогать ему. — Скажите Флитвику, что я иду, давайте…"
Это было в точности то, на что надеялся Гарри. Он опустил палочку обратно в мантию, подождал, пока друзья Седрика исчезли в классе, и поспешил по коридору, в котором никого теперь не было, кроме него и Седрика.
"Привет, — сказал Седрик, подбирая экземпляр "Учебника по Продвинутому Преобразованию", который был теперь забрызган чернилами. — Моя сумка только что лопнула… совершенно новая и всё такое…"
"Седрик, — сказал Гарри, — Первым заданием будут драконы".
"Что?" — переспросил Седрик, поднимая голову.
"Драконы, — сказал Гарри быстро, на случай, если профессор Флитвик выйдет посмотреть, куда подевался Седрик. — Они припасли четырёх, по одному на каждого, и мы должны пройти мимо них".
Седрик застыл и уставился на него. Гарри заметил, как признак паники, в которой он сам находился с вечера субботы, мелькнул в его глазах.
"Ты уверен?" — приглушённо спросил Седрик.
"Чертовски уверен, — сказал Гарри, — я их видел".
"Но как ты об этом узнал? Нам не полагается…"