Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

"Конечно, — согласился Гарри, пытаясь успокоить дыхание. — Просто, в следующий раз ткни в меня или что-нибудь в этом роде, а не кидайся на меня вот так…"

Гарри отдернул полог своей кровати, взял с тумбочки очки и надел их. Его крик разбудил Рона, Шэймуса, Дина и Невилла. Полусонные взъерошенные мальчишки выглядывали из-под пологов.

"Кто на тебя напал, Гарри?" — зевая спросил Шэймус.

"Это просто Добби, — пробормотал Гарри. — Спите дальше".

"Ха… подарки!" — воскликнул Шэймус, заметив большую кучу у подножья кровати. Рон, Дин и Невилл решили, что вполне проснулись и по всей вероятности тоже справятся с разворачиванием свёртков. Гарри повернулся к Добби, который стоял рядом с кроватью и ужасно переживал, что огорчил Гарри. К петле на макушке его чайного чехла была привязана ёлочная игрушка.

"Может Добби вручить Гарри Поттеру его подарок?" — нерешительно пропищал он.

"Конечно, — сказал Гарри. — Гм… у меня тоже есть кое-что для тебя".

Это была ложь. Он ничего не купил для Добби, но отважно распахнул чемодан и после непродолжительных поисков извлёк оттуда скрученную в узел пару носок. Это были самые старые и грязные его носки, горчичного цвета, те самые, что когда-то принадлежали дяде Вернону. А скручены они были потому, что уже год служили глушителем для Плутоскопа. Гарри вынул Плутоскоп и отдал носки Добби: "Извини, забыл их завернуть…"

Добби пришел в восторг.

"Носки самая, самая любимая одежда Добби, сэр! — произнёс он, стягивая старые носки и надевая пару дяди Вернона. — Теперь их у меня уже семь, сэр… Но сэр… — его глаза вдруг стали похожи на чайные блюдца, когда он натянул носки полностью, до края шорт. — Гарри Поттер, в магазине, наверное, перепутали и дали тебе два одинаковых носочка!"

"Гарри, как ты не заметил?! — подмигнул ему Рон, сидя на своей кровати, уже заваленной обёрточной бумагой. — Вот что, Добби — держи эти — тебе останется только правильно их скомбинировать. И вот твой свитер".

Он бросил Добби пару фиолетовых носок, которую только что развернул, и свитер ручной вязки миссис Висли. Добби был ошеломлен.

"Сэр очень добр! — пропищал он, его глаза опять наполнились слезами, и он низко поклонился Рону. — Добби знал, что сэр — великий волшебник, так как он лучший друг Гарри Поттера, но Добби не знал, что он еще и щедрый, и благородный, и такой самоотверженный…"

"Это же просто носки, — возразил Рон, и краешки ушей у него заалели, хотя он и выглядел польщенным. — Ух ты, Гарри… — Он только что открыл подарок от Гарри — шляпу с эмблемой Палящих пушек. — Круто!" — Он напялил ее на голову, где она смотрелась достойным конкурентом его шевелюре.

Добби протянул Гарри маленький сверток, в котором оказались — носки.

"Добби сам вяжет их, сэр! — радостно сообщил эльф. — Он покупает шерсть на зарплату, сэр!"

Левый носок был ярко-красного цвета и на нём были вышиты мётлы; правый носок был зелёный со Снитчами.

"Они такие… такие… короче, спасибо, Добби!" — сказал Гарри, и надел носки, чем снова вызвал слезы радости на глазах Добби.

"Добби пора, сэр, мы уже готовит рождественский ужин на кухне!" — заявил Добби, и поспешил из спальни, помахав на прощанье Рону и остальным мальчишкам.

Другие подарки Гарри были лучше, чем странные носки Добби — конечно, не считая подарка от Десли, который состоял из носового платка весьма сомнительного качества — Гарри предположил, что они тоже не забыли Тянучки Язык-в-ярд. Эрмиона подарила ему книгу Ирландские и Английские Команды по Квиддитчу, Рон — здоровенный мешок Бомб-вонючек, Сириус — удобный перочинный нож с приспособлениями для открывания замков и развязывания узлов, Хагрид — огромную коробку со сладостями, включая те, что Гарри любил больше всего — Бобы Берти Боттс На Любой Вкус, Шоколадные Лягушки, Лучшую Взрывающуюся Жвачку Друбла, и Жужжащих ВолшеПчёл. И, конечно, традиционный подарок от миссис Висли — новый свитер (зеленый, с изображением дракона — Гарри полагал, что Чарли рассказал ей о Рогохвосте) и куча домашних пирожков с мясом.

Гарри и Рон встретились с Эрмионой в гостиной и отправились завтракать. Утро они провели в Гриффиндорской башне, наполненной радостным гулом — все пробовали и обсуждали новые подарки. На обед в Большом зале подали целую сотню индюшек, и рождественских пудингов, и гору Чудесных крекеров Крибиджа.

Днём они отправились на прогулку. Снег был ещё не тронут, не считая двух тропинок, протоптанных Дурмштрангцами и Бобатонцами. Эрмиона отказалась играть в снежки с Гарри и братьями Висли, а в пять часов объявила, что возвращается в замок, чтобы подготовиться к балу.

"Три часа на сборы?! — недоверчиво спросил её Рон, и тут же поплатился, получив по голове снежком Джорджа. — С кем ты идешь?" — крикнул он вслед Эрмионе, но она только помахала ему на прощанье и исчезла в замке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги