Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

Маг в бриджах проводил их до ворот в палаточный лагерь. У него был измученный вид. На подбородке синела небритая щетина, а под глазами темнели круги. Отойдя достаточно далеко от мистера Робертса, он прошептал мистеру Висли: "С ним у меня одни проблемы. Десять раз в день приходится накладывать на него заклятие Беспамятства, чтобы не нервничал. А от Людо Коробейника никакого толку. Шляется тут, громко рассуждая о Кваффлах и Бладжерах, ни капли не беспокоясь о противомаггловой безопасности. Провалиться мне на этом месте, если я не вздохну с облегчением, когда этот матч закончится. Пока, Артур".

И он телепортировался.

"А разве мистер Коробейник не начальник Отдела волшебных игр и спортивных состязаний? — удивлённо спросила Джинни. — Он же должен понимать, что при Магглах нельзя говорить о Бладжерах".

"Должен, — улыбнулся мистер Висли, шагая от ворот к палаточному городку, — но Людо всегда немного… как бы сказать… ну… небрежно относился к безопасности. Но мы не смогли бы отыскать начальника отдела спорта с большим энтузиазмом. Он сам когда-то играл в Квиддитч за Англию. И он был самым сильным отбивающим, когда-либо игравшем в команде Осмингтонские осы".

Они устало топали по туманному полю среди аккуратных рядов палаток. Большинство палаток выглядело довольно непримечательно; их хозяева с успехом замаскировали их под Магглские, хотя кое-кто чуток перестарался, добавив камины, дверные колокольчики или флюгера. Но временами, то там, то здесь красовались палатки настолько очевидно волшебные, что Гарри стало ясно, почему мистер Робертс что-то подозревает. На полпути к холму возвышалось экстравагантное сооружение из полосатого шёлка, похожее на миниатюрный дворец, а у порога было привязано несколько живых павлинов. Пройдя несколько шагов, они наткнулись на палатку о трёх этажах с башенками, а чуть дальше была разбита палатка с садом, в котором стояла поилка для птиц, солнечные часы и фонтан.

"Ну, как всегда, — улыбнулся мистер Висли, — все рисуются друг перед другом, когда собираются вместе. А вот мы и пришли, смотрите, это — мы".

Они подошли к краю поляны, где у самого леса находился небольшой пустой участок, посреди которого в землю был вбит знак с надписью ВИЗЛИ.

"Лучшего места и ожидать нельзя было! — воскликнул счастливый мистер Висли. — Игровое поле — как раз по другую сторону леса. Совсем рядом! — он снял с плеч рюкзак. — Так, — радостно воскликнул он, — нам не разрешается применять магию, вообще-то говоря, когда нас так много на территории Магглов. Мы разобьём палатки своими руками! Не думаю, что это будет слишком сложно. Магглы-то всё время ставят палатки. Ну, так Гарри, как ты считаешь, с чего начнём?"

Гарри ни разу в жизни не ставил палаток. Десли никогда не брали его с собой в отпуск, предпочитая оставлять его с миссис Фигг, пожилой соседкой. Но всё же, они с Эрмионой разобрались в шестах и колышках и, несмотря на активное участие мистера Висли, который скорее был помехой, чем помощником, потому как сильно перевозбудился от волнения, когда начали вбивать колышки деревянным молотком, умудрились наконец разбить две потрёпанные двухместные палатки.

Все отступили назад полюбоваться на дело рук своих. Никто, глядя на их палатки, не догадался бы, что их разбили волшебники, подумал Гарри. Но беда в том, что когда прибудут Билл, Чарли и Перси, их будет десять человек. Эрмиона, казалось, тоже отметила эту проблему. Она озадаченно посмотрела на Гарри, а затем на мистера Висли, который на четвереньках влез в одну из палаток.

"Немножко тесновато, — раздался его голос, — но, думаю, поместимся. Залезайте и взгляните сами".

Гарри согнулся, пролез через входное отверстие палатки и разинул рот от изумления. Он оказался в старомодной трёхкомнатной квартире с туалетом и кухней. По какой-то причине меблирована она была почти также, как квартира миссис Фигг: связанные крючком покрывала были накинуты на разных фасонов стулья, и сильно пахло котами.

"К счастью, мы здесь ненадолго, — вздохнул мистер Висли, протирая лысину носовым платком и поглядывая на четыре двухъярусные кровати, стоящие в спальнях, — я одолжил её на работе у Перкинса. Бедняга теперь редко пользуется ею, у него разыгрался радикулит".

Он поднял покрытый пылью чайник и заглянул вовнутрь: "Нам нужно будет сходить за водой…"

"На карте, которую дал Маггл, отмечена колонка, — сказал Рон, который влез в палатку вслед за Гарри, но не проявил ни малейшего удивления при виде необычайного размера внутреннего помещения, — она — на другом конце поляны".

"Ну так вы с Гарри и Эрмионой принесите воды, — сказал мистер Висли, протянув ему чайник и пару кастрюль. — А остальные — пойдите и раздобудьте дров".

"Но у нас же есть печь, почему бы нам…"

"Рон, противомаггловая безопасность! — напомнил мистер Висли с лицом светящимся от радостного предвкушения. — Когда Магглы идут в поход, они готовят на кострах. Я сам видел!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги