"Амос, опомнись, посмотри с кем ты говоришь, — со злостью сказал мистер Висли, — ты допускаешь возможность того, что
"А… конечно нет, — смущённо пробормотал мистер Диггори, — я чересчур увлёкся…"
"Я её где-то обронил, — сказал Гарри, — и обнаружил свою потерю, как только мы зашли в лес".
"Итак, — снова повернувшись к Винки, которая съёжилась под его суровым взглядом, сказал мистер Диггори, — так ты нашла эту волшебную палочку, не так ли, эльф? И ты подняла её и решила поиграться немножко с ней, ведь так?"
"Я не делает волшебства с ней, сэр, — пропищала Винки, слёзы ручьями лились у неё из глаз по расплющенному носу картошкой, — я только… я только… я только поднимает её, сэр! Я не вызывает Знак Мрака, сэр, я не знает как!"
"Она не виновата! — вмешалась Эрмиона. Она, очевидно, очень нервничала, выступая против всех этих Магов Министерства, но, тем не менее, продолжала. — У Винки голосок тоненький, а голос, который произнёс заклинание, был гораздо ниже! — Она оглянулась на Гарри и Рона за поддержкой. — Этот голос совсем не был похож на голос Винки, скажите?"
"Не был, — покачал головой Гарри, — этот голос не был голосом эльфа".
"Ага, — подтвердил Рон, — это, определённо, был человеческий голос".
"Ну что ж, посмотрим, — промолвил явно не убеждённый мистер Диггори, — на самом деле узнать, какое последнее заклинание было произведено волшебной палочкой, эльф, очень просто, ведь ты этого не знала?"
Винки задрожала, как осиновый листок и изо всех сил замотала головой. Её уши при этом болтались из стороны в сторону. Мистер Диггори вытащил свою волшебную палочку и приложил её кончик к кончику палочки Гарри.
"
Эрмиона громко вздохнула от страха, когда огромный череп со змеёй вместо языка, вырвался из точки соприкосновения двух палочек, но он был лишь тенью зелёного черепа у них над головами. Казалось, этот второй череп состоял из густого серого дыма — словно призрак.
"Ну", — произнёс мистер Диггори с выражением жестокой радости на лице, глядя сверху вниз на продолжающую судорожно трястись от страха Винки.
"Я не делает этого, — пропищала она, закатывая от ужаса глаза, — я — нет, я — нет, я — нет, я не знает как! Я — хороший эльф, я не трогает волшебные палочки, я не знает как!"
"
"Амос, — прервал его мистер Висли, — о чём ты говоришь, лишь горстка магов знает, как сотворить это заклинание. Откуда ей знать?…"
"Возможно, Амос полагает, — холодно перебил его мистер Кривуч, — что я учу всех моих слуг заклинанию, вызывающему Знак Мрака?"
Наступило напряженное молчание.
Амос Диггори ужаснулся: "Мистер Кривуч, что вы, что вы, совсем нет…"
"Вы практически предъявили обвинение двум людям, участие которых в этом деле
"Безусловно, её знают все", — пробормотал чрезвычайно сконфуженный мистер Диггори.
"Ну а что касается меня, мне кажется, что за многие годы работы в Министерстве я неоднократно продемонстрировал, насколько я презираю и ненавижу Тёмные силы и тех, кто ими пользуются", — мистер Кривуч опять повысил голос до крика, его глаза вновь, казалось, готовы были выскочить из орбит.
"мистер Кривуч, я… мне даже и в голову не пришло предложить, что вы имеете какое-либо отношение к Знаку!" — пробормотал мистер Диггори, заливаясь густой краской под спутанной каштановой бородой.
"Когда вы обвиняете моего эльфа, вы обвиняете меня, Диггори! — кричал мистер Кривуч. — Кто ещё мог научить её это делать?"
"Она… она могла где-то подслушать…"
"Вот именно, Амос, — сказал мистер Висли, —
Винки так отчаянно крутила краешек своего кухонного полотенца, что он прямо на глазах превращался в бахрому.
"Я находит… я находит, я находит её вот там, сэр, — прошептала она, — там, между деревьев, сэр…"
"Ну, видишь, Амос, — сказал мистер Висли, — тот, кто вызвал Знак, вероятно,
"Но тогда, она была всё лишь в нескольких шагах от преступника, — нетерпеливо перебил его мистер Диггори, — эльф, ты кого-нибудь видела?"
Винки задрожала пуще прежнего. Она переводила свои огромные глаза с мистера Диггори на Людо Коробейника, а потом на мистера Кривуча.